2. Chronik 11, 1

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 11, Vers: 1

2. Chronik 10, 19
2. Chronik 11, 2

Luther 1984:-a-Und als Rehabeam nach Jerusalem kam, sammelte er das Haus Juda und Benjamin, hundertundachtzigtausend streitbare Männer, um gegen Israel zu kämpfen, damit sie das Königtum an Rehabeam zurückbrächten. -a) V. 1-4: 1. Könige 12, 21-24.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS aber Rehabeam in Jerusalem angekommen war, bot er den Stamm Juda und Benjamin, 180 000 auserlesene Krieger, zum Kampf gegen Israel auf, um das Königtum für Rehabeam wiederzugewinnen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND Rehabeam kam nach Jerusalem und versammelte das Haus Juda und Benjamin, 180 000 auserlesene Krieger, um mit Israel zu kämpfen, damit er das Königreich an Rehabeam zurückbrächte.
Schlachter 1952:ALS aber Rehabeam nach Jerusalem kam, versammelte er das Haus Juda und Benjamin, 180 000 streitbare junge Männer, um wider Israel zu streiten und das Königreich wieder an Rehabeam zu bringen.
Schlachter 2000 (05.2003):Als aber Rehabeam nach Jerusalem kam, versammelte er das Haus Juda und Benjamin, 180 000 auserlesene Krieger, um gegen Israel zu kämpfen und das Königtum wieder an Rehabeam zu bringen.
Zürcher 1931:Als aber Rehabeam nach Jerusalem kam, versammelte er Juda und Benjamin, 180 000 auserlesene Krieger, um mit Israel zu kämpfen und so das Königtum wieder an Rehabeam zu bringen.
Luther 1912:Und da Rehabeam gen Jerusalem kam, versammelte er das Haus Juda und Benjamin - 180.000 junger Mannschaft, die streitbar waren -, wider Israel zu streiten, daß sie das Königreich wieder an Rehabeam brächten. - (2. Chron. 11, 1-4: vgl. 1. Könige 12, 21-24.)
Buber-Rosenzweig 1929:Als Rechabam nach Jerusalem kam, versammelte er das Haus Jehuda und Binjamin, hundertachtzigtausend Kampftatauserwählte, mit Jissrael zu kämpfen, das Königreich zu Rechabam wiederkehren zu lassen.
Tur-Sinai 1954:Und Rehab'am kam nach Jeruschalaim und versammelte das Haus Jehuda und Binjamin, hundertachtzigtausend auserlesene Kriegsleute, um mit Jisraël zu kämpfen und das Königtum wieder an Rehab'am zu bringen.
Luther 1545 (Original):Vnd da Rehabeam gen Jerusalem kam, versamlete er das haus Juda vnd BenJamin, hundert vnd achzig tausent junger Manschafft die streitbar waren, wider Jsrael zu streiten, das sie das Königreich wider an Rehabeam brechten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber des HERRN Wort kam zu Semaja, dem Mann Gottes, und sprach:
NeÜ 2024:Rehabeam von Juda: Als Rehabeam in Jerusalem angekommen war, stellte er aus den Stämmen Juda und Benjamin ein Heer von 180.000 Soldaten zusammen. Sie sollten gegen Israel kämpfen, um die Königsherrschaft für Rehabeam zurückzuerobern.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Rehabeam kam nach Jerusalem. Und er versammelte das Haus Juda und Benjamin, hundertachtzigtausend Erwählte, die Krieg führen sollten, um mit Israel zu kämpfen, um das Königreich an Rehabeam zurückzubringen.
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 11, 1-4: 1. Könige 12, 21-24; Sprüche 21, 30
English Standard Version 2001:When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against Israel, to restore the kingdom to Rehoboam.
King James Version 1611:And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen [men], which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּבֹא רְחַבְעָם יְרוּשָׁלִַם וַיַּקְהֵל אֶת בֵּית יְהוּדָה וּבִנְיָמִן מֵאָה וּשְׁמוֹנִים אֶלֶף בָּחוּר עֹשֵׂה מִלְחָמָה לְהִלָּחֵם עִם יִשְׂרָאֵל לְהָשִׁיב אֶת הַמַּמְלָכָה לִרְחַבְעָֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 11, 1
Sermon-Online