Luther 1984: | Abija aber wurde mächtig. Und er nahm vierzehn Frauen und zeugte zweiundzwanzig Söhne und sechzehn Töchter. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ABIA aber wurde mächtig; er nahm sich vierzehn Frauen, die ihm zweiundzwanzig Söhne und sechzehn Töchter gebaren. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Abija aber erstarkte. Und er nahm vierzehn Frauen und zeugte zweiundzwanzig Söhne und sechzehn Töchter. |
Schlachter 1952: | Als nun Abija erstarkte, nahm er vierzehn Frauen und zeugte zweiundzwanzig Söhne und sechzehn Töchter. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Abija aber erstarkte, und er nahm 14 Frauen und zeugte 22 Söhne und 16 Töchter. |
Zürcher 1931: | Abia aber wurde mächtig; er heiratete vierzehn Frauen und zeugte 22 Söhne und sechzehn Töchter. |
Luther 1912: | Abia aber ward mächtig, und er nahm vierzehn Weiber und zeugte zweiundzwanzig Söhne und sechzehn Töchter. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Abijahn aber erstarkte. Er führte sich vierzehn Frauen heim und zeugte zweiundzwanzig Söhne und sechzehn Töchter. |
Tur-Sinai 1954: | Aber Abijahu festigte sich. Und er nahm sich vierzehn Frauen und zeugte zweiundzwanzig Söhne und sechzehn Töchter. |
Luther 1545 (Original): | Da nu Abia gesterckt war, nam er vierzehen Weiber, vnd zeugete zwey vnd zwenzig Söne, vnd sechzehen Töchter. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Was aber mehr von Abia zu sagen ist, und seine Wege und sein Tun, das ist geschrieben in der Historia des Propheten Iddo. |
NeÜ 2024: | Abija aber wurde mächtig. Er nahm sich 14 Frauen und zeugte insgesamt 22 Söhne und 16 Töchter. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Abija aber bewies sich stark(a). Und er nahm vierzehn Frauen und wurde der Vater von zweiundzwanzig Söhnen und sechzehn Töchtern. -Fussnote(n): (a) o.: festigte sich; o.: entfaltete Kraft |
English Standard Version 2001: | But Abijah grew mighty. And he took fourteen wives and had twenty-two sons and sixteen daughters. |
King James Version 1611: | But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּתְחַזֵּק אֲבִיָּהוּ וַיִּשָּׂא לוֹ נָשִׁים אַרְבַּע עֶשְׂרֵה וַיּוֹלֶד עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם בָּנִים וְשֵׁשׁ עֶשְׂרֵה בָּנֽוֹת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 13, 1: In der Aufeinanderfolge der Könige Judas folgt als Nächstes die Regierung Abijas (ca. 913-911 v.Chr.; vgl. 1. Könige 15, 1-8). Die ungehorsame Natur von Abijas Regierung wird in 1. Könige 15, 3 beschrieben, wo auch sein treuloser Pakt mit Syrien erwähnt wird (2. Chronik 16, 3). |