Nehemia 3, 23

Das Buch Nehemia

Kapitel: 3, Vers: 23

Nehemia 3, 22
Nehemia 3, 24

Luther 1984:Nach ihnen bauten Benjamin und Haschub, gegenüber ihrem Hause. Nach ihnen baute Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Hause.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nächst ihnen besserten Benjamin und Hassub ihrem Hause gegenüber aus; nächst ihnen Asarja, der Sohn Maaseja's, des Sohnes Ananja's, neben seinem Hause. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Daran anschließend-1- besserten Benjamin und Haschub ihrem Haus gegenüber aus. Daran anschließend-1- besserte Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Haus aus. -1) w: Nach ihm.
Schlachter 1952:Nach ihnen bauten Benjamin und Hassub ihrem Hause gegenüber. Nach ihnen baute Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, bei seinem Hause.
Schlachter 2000 (05.2003):Nach ihnen besserten Benjamin und Haschub ihrem Haus gegenüber aus. Nach ihnen besserte Asarja aus, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, bei seinem Haus.
Zürcher 1931:ein andres Benjamin und Hassub gegenüber ihrem Hause, ein andres Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Hause.
Luther 1912:Nach dem baute Benjamin und Hassub gegenüber ihrem Hause. Nach dem baute Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Hause.
Buber-Rosenzweig 1929:Danach festigte Binjamin und Chaschschub gegenüber ihrem Haus. Nach ihm festigte Asarja Sohn Maassijas Sohns Ananjas, neben seinem Haus.
Tur-Sinai 1954:Nach ihm befestigte Binjamin und Haschschub gegenüber ihrem Haus; nach ihm befestigte Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Haus.
Luther 1545 (Original):Nach dem bawete BenJamin vnd Hasub gegen jrem hause vber. Nach dem bawete Asarja der son Maeseja, des sons Ananja neben seinem hause.
Luther 1545 (hochdeutsch):Nach ihm bauete Benui, der Sohn Henadads, zwei Stücke vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke;
NeÜ 2024:Daneben setzten Benjamin und Haschub die Mauer gegenüber ihren Häusern instand und das anschließende Stück Asarja Ben-Maaseja, der Enkel Ananjas.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nach ihnen befestigten Benjamin und Haschub, ihrem Haus gegenüber. Nach ihnen befestigte Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Haus.
-Parallelstelle(n): Asarja Nehemia 10, 3; Maaseja Nehemia 8, 4.7
English Standard Version 2001:After them Benjamin and Hasshub repaired opposite their house. After them Azariah the son of Maaseiah, son of Ananiah repaired beside his own house.
King James Version 1611:After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house.
Westminster Leningrad Codex:אַחֲרָיו הֶחֱזִיק בִּנְיָמִן וְחַשּׁוּב נֶגֶד בֵּיתָם אַחֲרָיו הֶחֱזִיק עֲזַרְיָה בֶן מַעֲשֵׂיָה בֶּן עֲנָֽנְיָה אֵצֶל בֵּיתֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Nehemia 3, 23
Sermon-Online