Luther 1984: | die Söhne Gasam, die Söhne Usa, die Söhne Paseach, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | die Familie Gassam, die Familie Ussa, die Familie Paseah, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | die Söhne Gasam, die Söhne Usa, die Söhne Paseach, |
Schlachter 1952: | der Kinder Gasams, der Kinder Ussas, der Kinder Paseachs, |
Schlachter 2000 (05.2003): | die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, |
Zürcher 1931: | das Geschlecht Gassam, das Geschlecht Ussa, das Geschlecht Paseah, |
Luther 1912: | die Kinder Gassam, die Kinder Usa, die Kinder Paseah, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Söhne Gasams, Söhne Usas, Söhne Passeachs, |
Tur-Sinai 1954: | Söhne Gasams, Söhne Usas, Söhne Paseahs, |
Luther 1545 (Original): | die kinder Gasam, die kinder Vsa, die kinder Passeah, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | die Kinder Besai, die Kinder Megunim, die Kinder Nephussim, |
NeÜ 2024: | Gasam, Usa, Paseach, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | die Söhne Gassams, die Söhne Usas, die Söhne Paseachs, -Parallelstelle(n): Esra 2, 48-49 |
English Standard Version 2001: | the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah, |
King James Version 1611: | The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah, |
Westminster Leningrad Codex: | בְּנֵי גַזָּם בְּנֵי עֻזָּא בְּנֵי פָסֵֽחַ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 5a gab mir mein Gott ins Herz. Nehemia bezeugt immer wieder in diesem Buch, dass die Hand Gottes in allen Umständen am Werke war (vgl. 2, 8.18; 6, 16; 7, 5). 7, 5b ich fand das Buch mit dem Geschlechtsregister. Nehemia entdeckte ein Verzeichnis des Volkes, das Esra in Babylon angefertigt hatte, bevor die erste Gruppe nach Jerusalem zurückkehrte. Es war eine Auflistung der Leute, die mit Serubbabel mitgekommen waren. |