Luther 1984: | Von den Söhnen Benjamin: Sallu, der Sohn Meschullams, des Sohnes Joëds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Itiëls, des Sohnes Jesajas, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Und dies sind die Benjaminiten: Sallu, der Sohn Mesullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedaja's, des Sohnes Kolaja's, des Sohnes Maaseja's, des Sohnes Ithiels, des Sohnes Jesaja's, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und dies sind die Söhne Benjamins: Sallu, der Sohn Meschullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Itiels, des Sohnes Jesajas, |
Schlachter 1952: | Und dies sind die Kinder Benjamin: Sallu, der Sohn Mesullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Itiels, des Sohnes Jesajas; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und dies sind die Söhne Benjamins: Sallu, der Sohn Meschullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Itiels, des Sohnes Jesajas; |
Zürcher 1931: | Und dies sind die Benjaminiten: Sallu, der Sohn Mesullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Ithiels, des Sohnes Jesajas, |
Luther 1912: | Dies sind die Kinder Benjamin: Sallu, der Sohn Mesullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Ithiels, des Sohnes Jesaja’s, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und dies sind die Söhne Binjamins: Ssallu Sohn Meschullams Sohn Joeds Sohns Pdajas Sohns Kolajas Sohns Maassijas Sohns Itiels Sohns Jeschajas |
Tur-Sinai 1954: | Und dies sind die Söhne Binjamins: Sallu, der Sohn Meschullams, des Sohnes Joëds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Itiëls, des Sohnes Jescha'jas. |
Luther 1545 (Original): | Dis sind die kinder BenJamin, Sallu, der son Mesullam, des sons Joed, des sons Pedaja, des sons Kolaja, des sons Maeseja, des sons Jthiel, des sons Jesaja. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Dies sind die Kinder Benjamin: Sallu, der Sohn Mesullams, des Sohns Joeds, des Sohns Pedajas, des Sohns Kolajahs, des Sohns Maesejas, des Sohns Ithiels, des Sohns Jesaias; |
NeÜ 2024: | Aus Benjamin waren es Sallu, der Sohn Meschullams, der von Joëd, Pedaja, Kolaja, Maaseja, Itiël und Jeschaja abstammte, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und diese sind die Söhne Benjamins: Sallu, der Sohn Meschullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Itiëls, des Sohnes Jesajas; |
English Standard Version 2001: | And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, |
King James Version 1611: | And these [are] the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֵלֶּה בְּנֵי בִנְיָמִן סַלֻּא בֶּן מְשֻׁלָּם בֶּן יוֹעֵד בֶּן פְּדָיָה בֶן קוֹלָיָה בֶן מַעֲשֵׂיָה בֶּן אִֽיתִיאֵל בֶּן יְשַֽׁעְיָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 3: In diesem Abschnitt werden die Bewohner Jerusalems aufgezählt. |