Ester 8, 16

Ester 8, 16

Kapitel: 8, Vers: 16

Ester 8, 15
Ester 8, 17

Luther 1984:Für die Juden aber war Licht und Freude und Wonne und Ehre gekommen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):den Juden war Glück und Freude, Jubel und Ehre zuteil geworden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Den Juden war Licht und Freude und Wonne und Ehre zuteil geworden-a-. -a) Psalm 30, 12; Sprüche 28, 12.
Schlachter 1952:Für die Juden aber war Licht und Freude, Wonne und Ehre entstanden.
Zürcher 1931:Für die Juden aber war eine Zeit des Glückes und der Freude, der Wonne und Ehre gekommen.
Luther 1912:Den Juden aber war Licht und Freude und Wonne und Ehre gekommen.
Buber-Rosenzweig 1929:Den Juden ward Leuchten und Freude, Wonne und Ehrerbietung,
Tur-Sinai 1954:Bei den Jehudäern war Licht und Freude, Frohlocken und Herrlichkeit.
Luther 1545 (Original):Den Jüden aber war ein liecht vnd freude, vnd wonne vnd ehre komen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Den Juden aber war ein Licht und Freude und Wonne und Ehre kommen.
NeÜ 2016:Für die Juden war Licht und Freude, Jubel und Ehre entstanden.
Jantzen/Jettel 2016:Den a)Juden war Licht und Freude und Wonne und Ehre 1) [zuteil] geworden.
a) Juden Psalm 30, 5-12; Jesaja 30, 29; 35, 10
1) o.: Herrlichkeit
English Standard Version 2001:The Jews had light and gladness and joy and honor.
King James Version 1611:The Jews had light, and gladness, and joy, and honour.