Psalm 30, 12

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 30, Vers: 12

Psalm 30, 11
Psalm 30, 13

Luther 1984:Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen, / du hast mir den Sack der Trauer ausgezogen und mich mit Freude gegürtet, /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Du hast mir meine Klage in Reigentanz verwandelt, / das Trauerkleid mir gelöst und mit Freude mich gegürtet, /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Meine Wehklage hast du mir in Reigen verwandelt-a-, / mein Sacktuch-1- hast du gelöst / und mit Freude mich umgürtet-b-, / -1) Sacktuch als Trauerkleidung. a) Esther 9, 22. b) Jesaja 61, 3.
Schlachter 1952:Du hast mir meine Klage in einen Reigen verwandelt, / du hast mein Trauergewand gelöst und mich mit Freude umgürtet; /
Zürcher 1931:da hast du mir meine Klage in Reigen verwandelt, / mein Trauerkleid gelöst, mich mit Freude gegürtet, /
Luther 1912:Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet, - Johannes 16, 20.
Buber-Rosenzweig 1929:Du wandeltest meinen Trauergang mir zum Reigen, du öffnetest mein Sackgewand und umschürztest mich mit Freude,
Tur-Sinai 1954:Du machtest meine Klage mir zu Flötenklang / du löstest mir das Sackgewand / umgürtetst mich mit Freude. /
Luther 1545 (Original):Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen, Du hast meinen Sack ausgezogen, vnd mich mit Freuden gegürtet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast meinen Sack ausgezogen und mich mit Freuden gegürtet,
NeÜ 2016:Nun hast du meine Trauer verwandelt in einen fröhlichen Tanz, / mein Sackgewand entfernt und mich mit Freude umhüllt!
Jantzen/Jettel 2016:Meine Wehklage hast du mir in einen Reigen verwandelt, mein Sackgewand 1) hast du gelöst, und du hast mich mit Freude umgürtet, a)
1) D. i. ein dunkles Kleid aus grobem Gewebe, getragen als Zeichen der Trauer, Buße und Demütigung
a) Psalm 126, 1 .2 .3; Jesaja 20, 2; Jesaja 61, 2 .3; Jeremia 31, 13; Johannes 16, 20
English Standard Version 2001:You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,
King James Version 1611:Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;