Luther 1984: | Werdet ihr euch nicht entsetzen, wenn er sich erhebt, und wird sein Schrecken nicht über euch fallen? |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Wird nicht sein bloßes Sich-Erheben euch fassungslos machen und Schrecken vor ihm euch befallen? |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Wird seine Hoheit euch nicht aufschrecken und sein Schrecken nicht auf euch fallen? |
Schlachter 1952: | Wird nicht seine Majestät euch schrecken und seine Furcht euch überfallen? |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wird nicht seine Majestät euch in Furcht versetzen und Schrecken vor ihm euch überfallen? |
Zürcher 1931: | Wird nicht seine Hoheit euch betäuben / und sein Schrecken auf euch fallen? / |
Luther 1912: | Wird er euch nicht erschrecken, wenn er sich wird hervortun, und wird seine Furcht nicht über euch fallen? |
Buber-Rosenzweig 1929: | Wird seine Erhebung euch nicht bestürzen, sein Schreck euch nicht überfallen? |
Tur-Sinai 1954: | Müßt seine Wucht euch ja erschrecken / die Angst vor ihm euch überfalln. / |
Luther 1545 (Original): | Wird er euch nicht erschrecken, wenn er sich wird erfür thun? vnd seine furcht wird vber euch fallen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wird er euch nicht erschrecken, wenn er sich wird hervortun, und seine Furcht wird über euch fallen? |
NeÜ 2024: | Erschreckt ihr nicht vor seiner Majestät, / wird die Angst vor ihm euch nicht packen? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Wird nicht seine Hoheit euch aufschrecken und sein Schrecken auf euch fallen? -Parallelstelle(n): Hiob 31, 23; Psalm 119, 120; Jeremia 10, 10 |
English Standard Version 2001: | Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you? |
King James Version 1611: | Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you? |
Westminster Leningrad Codex: | הֲלֹא שְׂאֵתוֹ תְּבַעֵת אֶתְכֶם וּפַחְדּוֹ יִפֹּל עֲלֵיכֶֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 13, 4: Hiob richtete sich an seine wirkungslosen Ratgeber. 13, 4 Hiob konnte sich nicht zurückhalten, seine wertlosen Berater anzuprangern, und ihnen mitzuteilen, dass Schweigen wahre Weisheit erkennen ließe (vgl. V. 13). |