Hiob 38, 25

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 38, Vers: 25

Hiob 38, 24
Hiob 38, 26

Luther 1984:Wer hat dem Platzregen seine Bahn gebrochen und den Weg dem Blitz und Donner,-a- -a) Hiob 28, 26.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wer hat der Regenflut Kanäle gespalten und einen Weg dem Donnerstrahl gebahnt,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wer furchte der Regenflut einen Wassergraben und einen Weg der donnernden Gewitterwolke-a-, -a) Hiob 28, 26.
Schlachter 1952:Wer hat dem Regenstrom sein Bett gegraben und dem Donnerstrahl einen Weg gebahnt,
Schlachter 2000 (05.2003):Wer hat der Regenflut ein Bett gewiesen und dem Donnerstrahl einen Weg,
Zürcher 1931:Wer hat dem Wetterguss eine Rinne gegraben / und einen Weg dem Donnerstrahl, /
Luther 1912:Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilt und den Weg dem Blitz und Donner - Hiob 28, 26.
Buber-Rosenzweig 1929:Wer spaltete dem Schwall seine Rinne, einen Weg dem schallenden Wetterstrahl,
Tur-Sinai 1954:Wer spaltete dem Guß den Graben / und einen Weg dem Donnerstrahl /
Luther 1545 (Original):Wer hat dem Platzregen seinen laufft ausgeteilet? vnd den weg dem Blitzen vnd Donner.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilet und den Weg dem Blitze und Donner,
NeÜ 2024:Wer bricht der Regenflut die Bahn, / bahnt dem Gewitter seinen Weg?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wer spaltet der Regenflut einen Wassergraben und einen Weg für den donnernden Blitz(a),
-Fussnote(n): (a) o.: für die donnernde Gewitterwolke
-Parallelstelle(n): Hiob 28, 26
English Standard Version 2001:Who has cleft a channel for the torrents of rain and a way for the thunderbolt,
King James Version 1611:Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
Westminster Leningrad Codex:מִֽי פִלַּג לַשֶּׁטֶף תְּעָלָה וְדֶרֶךְ לַחֲזִיז קֹלֽוֹת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:38, 1: Hiob hatte einige Anschuldigungen gegen Gott erhoben; nun erschien Gott und bat zum ersten Verhör. Gott hatte seinen Gerichtstag mit Hiob. 38, 1 der HERR. Der Name Jahwe, der Bundesgott, wurde im Prolog des Buches für Gott benutzt, wo dem Leser Hiob und seine Beziehung zu Gott vorgestellt wurde. In den Kapiteln 3-37 wird der Name Jahwe nicht verwendet. Gott wird El Schaddai genannt, Gott der Allmächtige. In diesem Buch wird diese Änderung zur Veranschaulichung der Tatsache benutzt, dass Gott weit entfernt ist. Die Beziehung wurde wiederhergestellt, als Gott sich selbst Hiob offenbarte und seinen Bundesnamen gebrauchte. aus dem Gewittersturm. Hiob hatte Gott wiederholt zu einem Treffen im Gerichtssaal aufgefordert, um seine Unschuld zu bestätigen. Schließlich kam Gott, um Hiob hinsichtlich einiger seiner Aussagen zu verhören, die er gegenüber seinen Anklägern geäußert hatte. Gott stand im Begriff, Hiob zu rehabilitieren, aber zuerst führte er Hiob zu einem richtigen Verständnis über Gott.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 38, 25
Sermon-Online