Hiob 39, 4

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 39, Vers: 4

Hiob 39, 3
Hiob 39, 5

Luther 1984:Ihre Jungen werden stark und groß im Freien und gehen davon und kommen nicht wieder zu ihnen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ihre Jungen erstarken, werden im Freien groß; sie laufen davon und kehren nicht wieder zu ihnen zurück.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ihre Kinder werden stark, wachsen auf im Freien; sie ziehen hinaus und kehren nicht (mehr) zu ihnen zurück.
Schlachter 1952:Ihre Jungen erstarken, wachsen im Freien auf, verlassen sie und kommen nicht mehr zurück.
Zürcher 1931:Ihre Jungen erstarken, wachsen auf im Freien, / sie gehen davon und kommen nicht wieder. /
Luther 1912:Ihre Jungen werden feist und groß im Freien und gehen aus und kommen nicht wieder zu ihnen.
Buber-Rosenzweig 1929:ihre Kinder erstarken, werden groß im Gefild, ziehn davon, kehren zu ihnen nicht wieder - ?
Tur-Sinai 1954:Erstarken ihre Jungen, wachsen groß im Freien / schon sind sie fort und kehren nimmer heim. /
Luther 1545 (Original):Jre Jungen werden feist vnd mehren sich im Getreide, vnd gehen aus, vnd komen nicht wider zu jnen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ihre Jungen werden feist und mehren sich im Getreide; und gehen aus und kommen nicht wieder zu ihnen.
NeÜ 2016:Ihre Jungen werden kräftig, / erstarken im Freien; / sie gehen davon und kehren nicht wieder.
Jantzen/Jettel 2016:Ihre Kinder erstarken, wachsen auf im Freien; sie gehen davon und kehren nicht wieder. _
English Standard Version 2001:Their young ones become strong; they grow up in the open; they go out and do not return to them.
King James Version 1611:Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.