Hiob 41, 1

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 41, Vers: 1

Hiob 40, 32
Hiob 41, 2

Luther 1984:-1-Siehe, jede Hoffnung wird an ihm zuschanden; schon wenn einer ihn sieht, stürzt er zu Boden. -1) abweichende Verszählung statt 41, 1-26: 40, 28 - 41, 25.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Ja, eine solche Hoffnung erweist sich als Trug: schon bei seinem Anblick bricht man zusammen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Siehe, die Hoffnung auf ihn-1- erweist sich als trügerisch. Wird man nicht schon bei seinem Anblick-2- niedergeworfen? -1) d.h. darauf, den Leviatan zu fangen. 2) o: wegen seines Aussehens.
Schlachter 1952:Siehe, die Hoffnung auf dasselbe wird getäuscht; fällt man nicht schon bei seinem Anblick dahin?
Schlachter 2000 (05.2003):Siehe, die Hoffnung auf ihn wird getäuscht; wird man nicht schon bei seinem Anblick hingestreckt?
Zürcher 1931:Sieh, deine Hoffnung wäre betrogen; / schon bei seinem Anblick würde einer hingestreckt. /
Luther 1912:Siehe, die Hoffnung wird jedem fehlen; schon wenn er seiner ansichtig wird, stürzt er zu Boden.
Buber-Rosenzweig 1929:- Wohl, seine Erwartung muß trügen: sieht er ihn auch nur an, ist er schon niedergestreckt.
Tur-Sinai 1954:Sieh, sein Erwarten ward getäuscht / warf ihn bei seinem Anblick schon dahin. /
Luther 1545 (Original):Sihe, seine hoffnung wird jm feilen, Vnd wenn er sein ansichtig wird, schwinget er sich da hin.
Luther 1545 (hochdeutsch):Siehe, seine Hoffnung wird ihm fehlen; und wenn er sein ansichtig wird, schwinget er sich dahin.
NeÜ 2024:(1) Die Hoffnung, ihn zu fangen, wird immer enttäuscht. / Schon sein Anblick bringt dich zu Fall.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sieh! Eine solche Hoffnung(a) erweist sich als trügerisch. Wird man nicht schon bei seinem Anblick niedergestreckt?
-Fussnote(n): (a) näml.: die Hoffnung, ihn zu fassen; w.: Seine Hoffnung; die Hoffnung bezüglich seiner
English Standard Version 2001:Behold, the hope of a man is false; he is laid low even at the sight of him.
King James Version 1611:Behold, the hope of him is in vain: shall not [one] be cast down even at the sight of him?
Westminster Leningrad Codex:הֵן תֹּחַלְתּוֹ נִכְזָבָה הֲגַם אֶל מַרְאָיו יֻטָֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:40, 6: Als hätte das erste Verhör nicht ausgereicht, begann Gottes zweites Verhör von Hiob in gleicher Weise, nur konzentrierte es sich dieses Mal auf zwei einzigartige Tiere aus Gottes Schöpfung: den Behemoth (40, 15-24) und den Leviathan (40, 25-41, 26), zwei mächtige und Furcht erregende Geschöpfe, die alles Überwältigende, Unkontrollierbare und Erschreckende in dieser Welt verkörperten. Der Mensch kann sie nicht kontrollieren, nur Gott.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 41, 1
Sermon-Online