Psalm 20, 10

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 20, Vers: 10

Psalm 20, 9
Psalm 21, 1

Luther 1984:Hilf, HERR, du König! / Er wird uns erhören, wenn wir rufen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):O HErr, hilf-1- dem König! / erhör' uns, so oft wir (dich) anrufen!-2- -1) = verleihe den Sieg. 2) aÜs: HErr, verleihe Heil, du wahrer König, der uns erhört am Tage, da wir rufen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:HERR, hilf! / Der König erhöre-1- uns am Tage unseres Rufens! -1) nach LXX nicht «er erhöre», sondern «und erhöre». Demnach lautete V. 10: «HERR, hilf dem König! Und erhöre uns . . .».
Schlachter 1952:O HERR, hilf dem König! / Antworte uns am Tage, da wir rufen!
Schlachter 2000 (05.2003):O HERR, hilf! Der König antworte uns an dem Tag, da wir rufen!
Zürcher 1931:O Herr, hilf dem König! / Erhöre uns am Tage, da wir rufen!
Luther 1912:Hilf, Herr, dem König und erhöre uns, wenn wir rufen!
Buber-Rosenzweig 1929:Befreie, DU, o König, der antwortet uns am Tag unseres Rufens!
Tur-Sinai 1954:Hilf, Ewiger, o König / der uns erhört am Tage, da wir rufen!»
Luther 1545 (Original):Hilff HERR, Der König erhöre vns, wenn wir ruffen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Hilf, HERR! Der König erhöre uns, wenn wir rufen!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Herr, hilf uns! Er, der höchste König, wird uns erhören´noch` am selben Tag, an dem wir zu ihm rufen!
NeÜ 2024:(10) Hilf uns, Jahwe, du unser König! / Erhöre unser Rufen noch am selben Tag!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Jahweh, rette! Der König(a) erhöre uns am Tag, da wir rufen.
-Fussnote(n): (a) D. i. der eigentliche König.
-Parallelstelle(n): Psalm 21, 14; König Psalm 44, 5; Psalm 72, 1
English Standard Version 2001:O LORD, save the king! May he answer us when we call.
King James Version 1611:Save, LORD: let the king hear us when we call.
Westminster Leningrad Codex:יְהוָה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:20, 10: Dieser Vers kann auch wie folgt übersetzt werden: »HERR, gewähre deinem König Sieg! Erhöre uns, wenn wir rufen!«



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 20, 10
Sermon-Online