Psalm 21, 10

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 21, Vers: 10

Psalm 21, 9
Psalm 21, 11

Luther 1984:Du wirst es mit ihnen machen wie im Feuerofen, / wenn du erscheinen wirst. / Der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; / Feuer wird sie fressen. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Du wirst sie wie einen Feuerofen machen,-1- / sobald du erscheinst; / der HErr wird sie verschlingen in seinem Zorn, / und Feuer wird sie verzehren. / -1) o: wie in einem Feuerofen behandeln (o: vernichten).
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Einem Feuerofen wirst du sie gleich machen / zur Zeit deines Erscheinens; / der HERR in seinem Zorn wird sie verschlingen, / und Feuer wird sie verzehren-a-. / -a) Maleachi 3, 19.
Schlachter 1952:Du wirst sie machen wie einen feurigen Ofen / zur Zeit deines Erscheinens, / der HERR wird sie in seinem Zorn verschlingen, / das Feuer wird sie fressen. /
Zürcher 1931:Du wirst sie verderben wie im Feuerofen, / sobald du erscheinst, o Herr; / in seinem Zorne wird er sie verzehren, / und das Feuer wird sie fressen. /
Luther 1912:Du wirst sie machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der Herr wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
Buber-Rosenzweig 1929:Du wirst sie versetzen wie in einen Feuerofen zur Stunde deiner Antlitzerscheinung. - ER in seinem Zorn wird sie verwirren, fressen wird sie das Feuer. -
Tur-Sinai 1954:Tusts ihnen wie der Feuerherd zu deines Zornes Stunde: / Der Ewige in seinem Zorn vernichte sie / freß sie das Feuer! /
Luther 1545 (Original):Du wirst sie machen wie einen Fewrofen, wenn du drein sehen wirst, Der HERR wird sie verschlingen in seinem zorn, Fewr wird sie fressen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du wirst sie machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
NeÜ 2016:Du wirst sie in lodernden Flammen vernichten, / sobald du erscheinst. / Dein Zorn, Jahwe, wird sie verschlingen; / sie werden von Feuer verzehrt.
Jantzen/Jettel 2016:Wie einen Feuerofen machst du sie zur Zeit deines Angesichts 1). Der HERR verschlingt sie in seinem Zorn, und Feuer verzehrt sie. a)
1) im Sinne von: zur Zeit der Erscheinung deines Angesichts
a) Psalm 2, 12; 11, 6; 50, 3; Maleachi 3, 19
English Standard Version 2001:You will make them as a blazing oven when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath, and fire will consume them.
King James Version 1611:Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.