Luther 1984: | HERR, wie lange sollen die Gottlosen, / wie lange sollen die Gottlosen prahlen? / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Wie lange noch sollen die Gottlosen, HErr, / wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln, / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Bis wann werden die Gottlosen, HERR, / bis wann werden die Gottlosen frohlocken, / |
Schlachter 1952: | Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, / wie lange sollen die Gottlosen frohlocken? / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken? |
Zürcher 1931: | Wie lange sollen die Gottlosen, o Herr, / wie lange noch sollen sie frohlocken? / |
Luther 1912: | Herr, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen |
Buber-Rosenzweig 1929: | Bis wann dürfen die Frevler, DU, bis wann dürfen die Frevler frohlocken, |
Tur-Sinai 1954: | Bis wann die Bösen, Ewiger / bis wann solln sie, die Bösen jubeln? / |
Luther 1545 (Original): | HERR, wie lange sollen die Gottlosen, Wie lange sollen die Gottlosen pralen? -[Pralen] Einher fahren mit worten, als ein Herr oder Tyran, den man fürchten müsse, was er sagt oder wil. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Herr, wie lange sollen diese Gottlosen triumphieren? Wie lange noch sollen sie sich hämisch freuen? |
NeÜ 2024: | Wie lange noch, Jahwe, / wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Bis wann sollen die Ehrfurchtslosen, Jahweh, bis wann sollen die Ehrfurchtslosen frohlocken, -Parallelstelle(n): Hiob 20, 5; Jeremia 12, 1.2 |
English Standard Version 2001: | O LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult? |
King James Version 1611: | LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? |
Westminster Leningrad Codex: | עַד מָתַי רְשָׁעִים יְהוָה עַד מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹֽזוּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 94, 1: Das dringende Anliegen des Psalmisten in diesem Psalm ist, dass die Gerechten unterdrückt werden, die Gottlosen Erfolg haben und man den Eindruck hat, als kümmere Gott sich nicht darum. Der Psalmist bittet deshalb Gott, die Gottlosen zu bestrafen (vgl. Psalm 73.82). I. Die Anrede Gottes (94, 1.2) II. Die Überheblichkeit der Gottlosen (94, 3-7) III. Die Ermahnung der Törichten (94, 8-11) IV. Die Gewissheit der Gerechten (94, 12-15) V. Die Fürsprache Gottes (94, 16-23) 94, 1 Gott der Rache. Rache und Vergeltung von Gott ist kein unbeherrschter Zornausbruch, sondern die gerechte Heimzahlung durch den ewigen Richter für Übertretungen seines Gesetzes. leuchte hervor. Offenbare dich; möglicherweise bittet der Psalmist sogar um eine direkte Gottesoffenbarung (vgl. Psalm 50, 2; 80, 1). |