Psalm 135, 6

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 135, Vers: 6

Psalm 135, 5
Psalm 135, 7

Luther 1984:Alles, was er will, das tut er / im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen; /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):alles, was dem HErrn gefällt, das führt er aus / im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Alles, was dem HERRN wohlgefällt, / tut er in den Himmeln und auf der Erde, / in den Meeren und in allen Tiefen. /
Schlachter 1952:Alles, was er will, das tut der HERR / im Himmel und auf Erden, / im Meer und in allen Tiefen: /
Zürcher 1931:Alles, was er will, vollbringt der Herr / im Himmel und auf Erden, / im Meer und in allen Tiefen: /
Luther 1912:Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Buber-Rosenzweig 1929:Allwozu ER Lust hat, macht er im Himmel und auf der Erde, in den Meeren und in den Urwirbeln allen:
Tur-Sinai 1954:Allwas der Ewige begehrt, hat er gewirkt / im Himmel und auf Erden / in Meeren und in allen Tiefen: /
Luther 1545 (Original):Alles was er wil, das thut er, Im Himel, auff Erden, im Meer, vnd in allen Tieffen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
NeÜ 2016:Alles, was Jahwe gefällt, / tut er im Himmel und auf der Erde, / in den Meeren und in allen Tiefen.
Jantzen/Jettel 2016:Alles, was dem HERRN gefällt, tut er, 1) in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen, a)
1) o.: Der HERR tut alles, wozu er Lust hat
a) Psalm 115, 3*; Jesaja 46, 10
English Standard Version 2001:Whatever the LORD pleases, he does, in heaven and on earth, in the seas and all deeps.
King James Version 1611:Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.