Sprüche 1, 26

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 1, Vers: 26

Sprüche 1, 25
Sprüche 1, 27

Luther 1984:dann will ich auch lachen bei eurem Unglück und euer spotten, wenn da kommt, was ihr fürchtet;-a- -a) 5. Mose 28, 63.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so will auch ich bei eurem Unglück lachen, will spotten, wenn der Schrecken über euch kommt,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:so will auch ich bei eurem Unglück lachen, will spotten, wenn der Schrecken über euch kommt,-a- -a) Sprüche 3, 34; 19, 29; 5. Mose 28, 63; Psalm 37, 13.
Schlachter 1952:so werde auch ich eures Unglücks lachen und euer spotten,
Zürcher 1931:so will nun auch ich bei eurem Verderben lachen, / will spotten, wenn der Schrecken über euch kommt, /
Luther 1912:so will ich auch lachen in eurem Unglück und euer spotten, wenn da kommt, was ihr fürchtet, - Sprüche 3, 34.
Buber-Rosenzweig 1929:werde auch ich bei eurem Unheil lachen, höhnen, wann eure Schrecknis kommt,
Tur-Sinai 1954:so will auch ich bei eurem Unheil lachen / will spotten, wenn an euch die Schrecknis kommt /
Luther 1545 (Original):So wil ich auch lachen in ewrem Vnfal, vnd ewer spotten, wenn da kompt das jr fürchtet.
Luther 1545 (hochdeutsch):so will ich auch lachen in eurem Unfall und euer spotten, wenn da kommt, das ihr fürchtet,
NeÜ 2016:Doch wenn das Unglück kommt, werde ich lachen. / Dann spotte ich über euch,
Jantzen/Jettel 2016:so werde auch ich lachen bei eurem Unglück, werde spotten, wenn [dann] der Schrecken über euch kommt; a)
a) Sprüche 3, 34; Psalm 37, 13; 5. Mose 28, 63; Sprüche 6, 15; 10, 24
English Standard Version 2001:I also will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you,
King James Version 1611:I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;