Luther 1984: | als er die Erde noch nicht gemacht hatte noch die Fluren darauf noch die Schollen des Erdbodens. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | als er die Erde und die Fluren noch nicht geschaffen hatte und die ersten Schollen des Erdreichs. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | als er noch nicht gemacht die Erde und die Fluren, noch die Gesamtheit der Erdschollen des Festlandes. |
Schlachter 1952: | Als er die Erde noch nicht gemacht hatte und was außerhalb (derselben liegt), die ganze Summe des Weltenstaubs, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Als er die Erde noch nicht gemacht hatte und die Fluren, die ganze Summe des Erdenstaubes, |
Zürcher 1931: | ehe er die Erde gemacht und die Fluren / und die ersten Schollen des Erdreichs. / |
Luther 1912: | da er die Erde noch nicht gemacht hatte und was darauf ist, noch die Berge des Erdbodens. |
Buber-Rosenzweig 1929: | da er noch nicht gemacht hatte Erdland und Fluren und die frühste Staubschicht des Runds. |
Tur-Sinai 1954: | noch eh er Land und Fluren wirkte / das Erste von des Festlands Staub. / |
Luther 1545 (Original): | Er hatte die Erden noch nicht gemacht, vnd was dran ist, noch die Berge des Erdbodens. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Er hatte die Erde noch nicht gemacht, und was dran ist, noch die Berge des Erdbodens. |
NeÜ 2024: | die Erde hatte er noch nicht gemacht, / das feste Land und seine Felder. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | als er noch nicht gemacht hatte das Land(a) und die Fluren(b), die Gesamtheit(c) der Staubteile des Festlands(d), -Fussnote(n): (a) vmtl. i. S. v.: das Trockene (b) hier: die freien Plätze; die offenen Gegenden (c) o.: die Masse; o.: den Beginn; das Haupt; die Summe; heb. rosch (d) heb. thebel; Festland steht im Gegensatz zu unbewohnter Fläche; so a. V. 31. -Parallelstelle(n): 1. Mose 1, 1 |
English Standard Version 2001: | before he had made the earth with its fields, or the first of the dust of the world. |
King James Version 1611: | While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world. |
Westminster Leningrad Codex: | עַד לֹא עָשָׂה אֶרֶץ וְחוּצוֹת וְרֹאשׁ עָפְרוֹת תֵּבֵֽל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 8, 22: Der HERR besaß mich. Vgl. 3, 19.20. Die personifizierte Weisheit beansprucht die Ehre für alles, was Gott geschaffen hat, so dass diese Weisheit schon so lange besteht wie Gott. Christus gebrauchte seine ewige Weisheit bei der Schöpfung (Johannes 1, 1-3; 1. Korinther 1, 24.30). |