Sprüche 14, 15

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 14, Vers: 15

Sprüche 14, 14
Sprüche 14, 16

Luther 1984:Ein Unverständiger glaubt noch alles; aber ein Kluger gibt acht auf seinen Gang.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der Einfältige glaubt jedem Wort, der Kluge aber gibt auf seine Schritte acht. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der Einfältige-1- glaubt jedem Wort, aber der Kluge achtet auf seinen Schritt. -1) o: Unerfahrene; o: Unverständige.
Schlachter 1952:Der Einfältige glaubt jedem Geschwätz; aber der Kluge gibt auf seine Schritte acht.
Schlachter 2000 (05.2003):Der Unverständige glaubt jedem Wort, aber der Kluge gibt auf seine Schritte acht.
Zürcher 1931:Der Einfältige glaubt jedem Wort, / aber der Kluge achtet auf seine Schritte. /
Luther 1912:Ein Unverständiger glaubt alles; aber ein Kluger merkt auf seinen Gang.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Einfältige traut aller Rede, aber der Kluge merkt auf seinen Schritt.
Tur-Sinai 1954:Der Tor traut jedem Ding / der Kluge merkt auf seinen Schritt. /
Luther 1545 (Original):Ein Alber gleubt alles, Aber ein Witziger merckt auff seinen gang.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein Alberner glaubt alles; aber ein Witziger merkt auf seinen Gang.
NeÜ 2024:Der Gedankenlose glaubt allem Geschwätz, / der Kluge achtet auf seinen Schritt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Einfältige(a) glaubt jedem Wort, doch der Kluge achtet auf seinen Schritt.
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: Der Unerfahrene
-Parallelstelle(n): Sprüche 4, 26; Sprüche 14, 8; Römer 16, 19
English Standard Version 2001:The simple believes everything, but the prudent gives thought to his steps.
King James Version 1611:The simple believeth every word: but the prudent [man] looketh well to his going.
Westminster Leningrad Codex:פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל דָּבָר וְעָרוּם יָבִין לַאֲשֻׁרֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 14, 15
Sermon-Online