Prediger 1, 7

Prediger, Kohelet, Koheleth, Prediger Salomo, Ekklesiastes

Kapitel: 1, Vers: 7

Prediger 1, 6
Prediger 1, 8

Luther 1984:Alle Wasser laufen ins Meer, doch wird das Meer nicht voller; an den Ort, dahin sie fließen, fließen sie immer wieder.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Alle Flüsse laufen ins Meer, und das Meer wird doch nicht voll; an den Ort, wohin die Flüsse einmal fließen, dahin fließen sie immer wieder-1-. -1) aÜs: zu dem Ort, wo die Flüsse entstehen, dahin kehren sie immer zurück.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Alle Flüsse gehen ins Meer, und das Meer wird nicht voll. An den Ort, wohin die Flüsse gehen, dorthin gehen sie (immer) wieder.
Schlachter 1952:Alle Flüsse laufen ins Meer, und das Meer wird doch nicht voll; an den Ort, wohin die Flüsse einmal laufen, laufen sie immer wieder.
Zürcher 1931:Alle Flüsse gehen zum Meere, / und doch wird das Meer nicht voll; / an den Ort, wohin die Flüsse gehen, / dahin gehen sie immer wieder. /
Luther 1912:Alle Wasser laufen ins Meer, doch wird das Meer nicht voller; an den Ort, da sie her fließen, fließen sie wieder hin.
Buber-Rosenzweig 1929:Alle Bäche gehn zum Meer und das Meer ist keinmal voll, an den Ort, dahin die Bäche gehn, dorthin kehren sie sich zum Weitergehn.
Tur-Sinai 1954:Es laufen alle Bäche ab zum Meer / und wird das Meer nicht voll! / Hin, wo die Bäche laufen / dort kehren sie zu laufen. /
Luther 1545 (Original):Alle Wasser lauffen ins Meer, noch wird das meer nicht völler, An den Ort da sie her fliessen, fliessen sie wider hin.
Luther 1545 (hochdeutsch):Alle Wasser laufen ins Meer, noch wird das Meer nicht voller; an den Ort, da sie herfließen, fließen sie wider hin.
NeÜ 2016:Alle Flüsse fließen ins Meer, / und das Meer wird nicht voll. / Zum Ort, wohin sie fließen, / da fließen und fließen sie.
Jantzen/Jettel 2016:Alle Flüsse laufen in das Meer, und das Meer wird nicht voll; an den Ort, wohin die Flüsse laufen, dorthin laufen sie [immer] wieder.
English Standard Version 2001:All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.
King James Version 1611:All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.