Jesaja 1, 12

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 1, Vers: 12

Jesaja 1, 11
Jesaja 1, 13

Luther 1984:Wenn ihr kommt, zu erscheinen vor mir - wer fordert denn von euch, daß ihr meinen Vorhof zertretet?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn ihr kommt, um vor meinem Angesicht euch sehen zu lassen; - wer hat das von euch verlangt, meine Vorhöfe zu zertreten?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn ihr kommt, um vor meinem Angesicht zu erscheinen - wer hat das von eurer Hand gefordert, meine Vorhöfe zu zertreten-a-? -a) Prediger 4, 17.
Schlachter 1952:Wenn ihr kommt, um vor meinem Angesicht zu erscheinen, wer fordert solches von euren Händen, daß ihr meine Vorhöfe zertretet?
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn ihr kommt, um vor meinem Angesicht zu erscheinen — wer verlangt dies von euch, dass ihr meine Vorhöfe zertretet?
Zürcher 1931:Wenn ihr kommt, mein Angesicht zu schauen, wer hat das von euch verlangt, dass ihr meine Vorhöfe zertretet?
Luther 1912:Wenn ihr hereinkommt, zu erscheinen vor mir, wer fordert solches von euren Händen, daß ihr auf meinen Vorhof tretet?
Buber-Rosenzweig 1929:Wenn ihr kommt, vor meinem Antlitz euch sehen zu lassen, wer hat dies von euch gefordert, das Zerstampfen meiner Höfe?!
Tur-Sinai 1954:Kommt ihr, vor meinem Antlitz zu erscheinen / wer fordert dies aus eurer Hand? / Daß meine Höfe es zerstampft? /
Luther 1545 (Original):Wenn jr er ein komet zu erscheinen fur mir, Wer foddert solches von ewern henden, das jr auff meinen vorhoff trettet?
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn ihr hereinkommet zu erscheinen vor mir, wer fordert solches von euren Händen, daß ihr auf meinen Vorhof tretet?
NeÜ 2024:Wenn ihr in den Tempel kommt, / um vor mir zu erscheinen, / wenn ihr meine Vorhöfe zertrampelt - wer hat das denn von euch verlangt?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn ihr kommt, um vor meinem Angesicht zu erscheinen: Wer hat das von eurer Hand gefordert, dass ihr meine Vorhöfe zertretet(a)?
-Fussnote(n): (a) o.: meine Vorhöfe tretet; o.: auf meine Vorhöfe tretet; vgl. Offenbarung 11, 2.
-Parallelstelle(n): Jeremia 7, 9-11; zertret. Offenbarung 11, 2
English Standard Version 2001:When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts?
King James Version 1611:When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
Westminster Leningrad Codex:כִּי תָבֹאוּ לֵרָאוֹת פָּנָי מִי בִקֵּשׁ זֹאת מִיֶּדְכֶם רְמֹס חֲצֵרָֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 10: Der Prophet wendete die Namen der sündigen Städte Sodom und Gomorra auf Juda und Jerusalem an, als er ihren leeren Formalismus in der Anbetung brandmarkte. Für Gott waren ihre Aktivitäten, mit denen sie die von Mose vorgeschriebenen Rituale durchführten, gänzlich widerwärtig, weil sie dabei in ihren Freveltaten verharrten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 1, 12
Sermon-Online