Jesaja 17, 3

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 17, Vers: 3

Jesaja 17, 2
Jesaja 17, 4

Luther 1984:Und es wird aus sein mit dem Bollwerk Ephraims und mit dem Königtum von -a-Damaskus; und dem Rest von Aram wird es gehen wie der Herrlichkeit Israels, spricht der HERR Zebaoth. -a) 2. Könige 16, 9.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Zu Ende ist es mit dem Bollwerk für Ephraim und mit dem Königtum für Damaskus; und der Überrest von Syrien wird der Herrlichkeit der Söhne Israels gleichen»-a- - so lautet der Ausspruch des HErrn der Heerscharen. -a) Jesaja 17, 4.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und verschwinden wird die feste Stadt aus Ephraim und das Königtum aus Damaskus. Und dem Überrest von Aram ergeht es-1- wie der Herrlichkeit der Söhne Israel, spricht der HERR-2- der Heerscharen. -1) so mit Qu.; MasT: verschwinden wird die Festung . . . und das Königtum . . . und der Rest Arams. Ihnen ergeht es . . . 2) w: ist der Ausspruch des HERRN.
Schlachter 1952:Aus ist's mit der Wehrhaftigkeit Ephraims, und die Damascenerherrschaft ist zu Ende; was aber noch übrigbleibt von Syrien, wird der Herrlichkeit der Kinder Israels gleich sein, spricht der HERR der Heerscharen.
Zürcher 1931:Und es wird aus sein mit dem Bollwerk für Ephraim und mit dem Königtum für Damaskus. Und dem, was übrigbleibt von Aram, wird es ergehen wie der Herrlichkeit der Söhne Israels, spricht der Herr der Heerscharen.
Luther 1912:Und es wird aus sein mit der Feste Ephraims; und das Königreich zu a) Damaskus und das übrige in Syrien wird sein wie die Herrlichkeit der Kinder Israel, spricht der Herr Zebaoth. - a) Jesaja 7, 1.8.
Buber-Rosenzweig 1929:Wie Efrajims Bollwerk muß feiern, so Damaskens Königtum, und der Rest Arams, auch die werden an Gewicht den Söhnen Jissraels gleich. Erlauten ists von IHM dem Umscharten.
Tur-Sinai 1954:Aus ists mit Vesten von Efraim / und mit der Königsherrschaft von Dammesek / und mit dem Rest Arams; / gleich wie die Herrlichkeit der Kinder Jisraëls / so solln sie sein / ist Spruch des Ewigen der Scharen. /
Luther 1545 (Original):Vnd wird aus sein mit der feste Ephraim vnd das Königreich zu Damasco vnd das vbrige zu Syrien, wird sein wie die herrligkeit der kinder Jsrael, spricht der HERR Zebaoth.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und wird aus sein mit der Feste Ephraim; und das Königreich zu Damaskus und das Übrige zu Syrien wird sein wie die Herrlichkeit der Kinder Israel, spricht der HERR Zebaoth.
NeÜ 2021:Aus ist,s mit dem Bollwerk Efraïms, (Spielt auf die Allianz des Nordreiches Israel (Efraïm) mit Syrien an.)/ mit dem Damaskus-Königtum. / Und was von Syrien übrig bleibt, / ist nicht mehr als das von Israel. / Das sagt Jahwe, der allmächtige Gott.
Jantzen/Jettel 2016:Und die Festung nimmt ein Ende in Ephraim und das Königtum in Damaskus, sowie der Überrest von Syrien: Er wird sein wie die Herrlichkeit der Söhne Israels, [ist der] Ausspruch JAHWEHS der Heere. a)
a) Jesaja 30, 30 .31; 31, 8 .9
English Standard Version 2001:The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the glory of the children of Israel, declares the LORD of hosts.
King James Version 1611:The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:17, 3: Ephraim. Die 10 Nordstämme, die auch »Israel« genannt wurden, sind zusammen mit Aram Gegenstand dieser Aussprüche. Sie bildeten eine Allianz mit Aram, um die Assyrer zu bezwingen, doch viele ihrer Städte fielen dem Feldzug zum Opfer, bei dem auch Aram fiel (s. V. 1). Überrest von Aram. Aram sollte nach dem Angriff der Assyrer noch einen Überrest behalten, aber kein Königtum.




Predigten über Jesaja 17, 3
Sermon-Online