Jesaja 40, 13

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 40, Vers: 13

Jesaja 40, 12
Jesaja 40, 14

Luther 1984:Wer bestimmt den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweist ihn?-a- -a) Römer 11, 34; 1. Korinther 2, 16.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wer hat das Maß des Geistes des HErrn festgestellt und wer als sein Ratgeber ihn unterwiesen?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wer hat den Geist des HERRN ermessen, und (wer ist) der Mann seines Rates, den er unterwiese-1a-? -1) o: und (wer ist) der Mann, dem er seinen Plan mitteilte; aüs: und (wer) hat ihn als sein Ratgeber unterwiesen? a) Hiob 21, 22.
Schlachter 1952:Wer unterrichtete den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber hat ihn unterwiesen?
Zürcher 1931:Wer hat den Geist des Herrn gelenkt, und wer ist sein Ratgeber, der ihn unterwiese?
Luther 1912:Wer unterrichtet den Geist des Herrn, und welcher Ratgeber unterweist ihn? - 1. Korinther 2, 16; Römer 11, 34.
Buber-Rosenzweig 1929:Wer hat SEINEN Geistbraus begriffen, ein Mann, dem seinen Ratschluß er kundgäbe?
Tur-Sinai 1954:Wer mißt des Ewgen Sinn / ein Mann sein Planen / daß ers ihm künde? /
Luther 1545 (Original):Wer vnterrichtet den Geist des HERRN, vnd welcher Ratgeber vnterweiset jn?
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweiset ihn?
NeÜ 2016:Wer ermisst den Geist Jahwes? / Wer wird von ihm in seine Pläne eingeweiht? (Wird im Neuen Testament von Paulus zitiert: Römer 11, 34; 1. Korinther 2, 16.)
Jantzen/Jettel 2016:Wer hat den Geist JAHWEHS gelenkt und wer als sein Ratgeber ihn unterwiesen? a)
a) Hiob 21, 22; Römer 11, 34; 1. Korinther 2, 16
English Standard Version 2001:Who has measured the Spirit of the LORD, or what man shows him his counsel?
King James Version 1611:Who hath directed the Spirit of the LORD, or [being] his counsellor hath taught him?