Jesaja 49, 20

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 49, Vers: 20

Jesaja 49, 19
Jesaja 49, 21

Luther 1984:so daß deine Söhne, du Kinderlose, noch sagen werden vor deinen Ohren: -a-Der Raum ist mir zu eng; mach mir Platz, daß ich wohnen kann. -a) Jesaja 54, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Du wirst noch mit eigenen Ohren die aus der Zeit deiner Vereinsamung dir gebliebenen Söhne-1- sagen hören: ,Der Raum ist mir zu eng: schaffe mir Platz, daß ich wohnen kann!' -1) o: Kinder.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Kinder deiner Kinderlosigkeit-1- werden noch vor deinen Ohren sagen: Der Raum ist mir zu eng. Mach mir Platz, daß ich wohnen kann-a-! -1) d.h. die Kinder, die der Kinderlosen gehören werden. a) Jesaja 54, 1.2.
Schlachter 1952:Und die Söhne, welche aus der Zeit deiner Kinderlosigkeit stammen, werden vor deinen Ohren sagen: Dieser Ort ist mir zu eng, gib mir Raum, daß ich wohnen kann!
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Söhne, die dir geraubt wurden, werden noch vor deinen Ohren sagen: Dieser Ort ist mir zu eng, gib mir Raum, dass ich wohnen kann!
Zürcher 1931:Es werden dereinst noch zu dir sprechen die Kinder, die dir, der Kinderlosen, geboren werden: Der Platz ist mir zu eng; schaffe mir Raum, dass ich wohnen kann. -Jesaja 54, 1.
Luther 1912:daß die Kinder deiner Unfruchtbarkeit werden noch sagen vor deinen Ohren: Der Raum ist mir zu eng; rücke hin, daß ich bei dir wohnen möge. - Jesaja 54, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Noch werden sprechen vor deinen Ohren die Söhne deiner Vereinsamung: Zu eng ist mir der Raum, rück mir fort, daß ich Sitz habe!
Tur-Sinai 1954:Noch sprechen vor deinen Ohren / die Kinder, dir geraubt: / ,Eng ist der Raum mir / rück ab mir, daß ich sitze!' /
Luther 1545 (Original):Das die Kinder deiner vnfruchtbarkeit werden weiter sagen fur deinen ohren, der Raum ist mir zu enge, Rucke hin, das ich bey dir wonen müge. -[Vnfruchtbarkeit] Vnfruchtbarkeit kinder, die sie hat, So sie doch vnfruchtbar ist, Das ist ein verlassen volck vnd doch fast gemehret, wie die Christen sind.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß die Kinder deiner Unfruchtbarkeit werden weiter sagen vor deinen Ohren: Der Raum ist mir zu enge; rücke hin, daß ich bei dir wohnen möge!
NeÜ 2021:Ja, du warst kinderlos, / doch bald sagen deine Kinder zu dir: / 'Uns wird es hier zu eng. / Schaffe uns mehr Platz!'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die Söhne deiner Kinderlosigkeit(a) werden noch sagen in deine Ohren: 'Der Raum ist mir zu eng. Mach mir Platz, dass ich wohne!'
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: Die Kinder deines einstigen kinderlosen Zustandes
-Parallelstelle(n): Jesaja 54, 1.2; Jesaja 60, 4.5
English Standard Version 2001:The children of your bereavement will yet say in your ears: 'The place is too narrow for me; make room for me to dwell in.'
King James Version 1611:The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place [is] too strait for me: give place to me that I may dwell.
Westminster Leningrad Codex:עוֹד יֹאמְרוּ בְאָזְנַיִךְ בְּנֵי שִׁכֻּלָיִךְ צַר לִי הַמָּקוֹם גְּשָׁה לִּי וְאֵשֵֽׁבָה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:49, 19: Wenn der treue Überrest errettet und gesammelt ist und durch das Zeugnis der Juden Heiden im Reich zum Glauben kommen, wird das milleniale Jerusalem nicht groß genug sein, um alle Bewohner aufzunehmen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 49, 20
Sermon-Online