Jeremia 5, 13

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 5, Vers: 13

Jeremia 5, 12
Jeremia 5, 14

Luther 1984:Die Propheten sind Schwätzer und haben Gottes Wort nicht; es ergehe ihnen selbst so!»
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und die Propheten? die sind für den Wind; denn das Wort (des HErrn) ist nicht in ihnen: möge es ihnen selbst so ergehen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Propheten werden zu Wind werden, und das Wort (des HERRN) ist nicht in ihnen; - aber so wird es ihnen selbst ergehen.
Schlachter 1952:Und die Propheten sind nur Windbeutel, und niemand redet durch sie; ihnen selbst ergehe es so!
Schlachter 2000 (05.2003):Die Propheten sind ja nur Windbeutel, und das Wort ist nicht in ihnen; ihnen selbst soll es so ergehen!«
Zürcher 1931:Aus dem, was die Propheten sagen, wird nichts; das Wort (des Herrn) ist ja doch nicht in ihnen.»
Luther 1912:Ja, die Propheten sind Schwätzer und haben auch Gottes Wort nicht; es gehe über sie selbst also!«
Buber-Rosenzweig 1929:die Künder werden zu Windbraus, das Redende ist nicht in ihnen, ihnen selber werde solches getan!
Tur-Sinai 1954:Und die Gottbegeisteten sind zu Wind, und nimmer ist das Wort bei ihnen. Also soll ihnen geschehen . . .'
Luther 1545 (Original):Ja die Propheten sind Wescher, vnd haben auch Gottes wort nicht, Es gehe vber sie selbs also.
Luther 1545 (hochdeutsch):ja, die Propheten sind Wäscher und haben auch Gottes Wort nicht; es gehe über sie selbst also!
NeÜ 2024:Die Propheten reden ja nur Wind, das Wort Jahwes ist nicht in ihnen, was sie sagen, soll sie selber treffen!'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Propheten? Sie werden zu Wind! Und das Wort ist nicht in ihnen. Ihnen selbst wird's so ergehen!
-Parallelstelle(n): Jeremia 14, 14; 2. Chronik 36, 16
English Standard Version 2001:The prophets will become wind; the word is not in them. Thus shall it be done to them!'
King James Version 1611:And the prophets shall become wind, and the word [is] not in them: thus shall it be done unto them.
Westminster Leningrad Codex:וְהַנְּבִיאִים יִֽהְיוּ לְרוּחַ וְהַדִּבֵּר אֵין בָּהֶם כֹּה יֵעָשֶׂה לָהֶֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 5, 13
Sermon-Online