Luther 1984: | sondern -a-folgen ihrem verstockten Herzen und den Baalen, wie ihre Väter sie gelehrt haben, -a) Jeremia 7, 24. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | vielmehr dem Starrsinn ihres eigenen Herzens gefolgt und den Baalen nachgelaufen sind, wie sie es von ihren Vätern gelernt hatten; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | sondern der Verstocktheit ihres Herzens und den Baalim nachgelaufen sind, was ihre Väter sie gelehrt haben-a-, -a) Jeremia 7, 26; 13, 10. |
Schlachter 1952: | sondern dem Starrsinn ihres Herzens und den Baalen nachgelaufen sind, wie ihre Väter sie gelehrt haben. |
Schlachter 2000 (05.2003): | sondern dem Starrsinn ihres Herzens und den Baalen nachgelaufen sind, was ihre Väter sie gelehrt haben. |
Zürcher 1931: | sondern der Verstocktheit ihres Herzens folgten und den Baalen, zu denen ihre Väter sie gewöhnt haben! |
Luther 1912: | sondern folgen a) ihres Herzens Gedünken und den Baalim, wie sie ihre Väter gelehrt haben: - a) Jeremia 7, 24. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ihres Herzens Sucht gingen sie nach und den Baalen nach, wie ihre Väter sie lehrten. |
Tur-Sinai 1954: | sondern nachgingen der Starrheit ihres Herzens und den Baalen, an die ihre Väter sie gewöhnt. |
Luther 1545 (Original): | Sondern folgen jres hertzen geduncken vnd Baalim, wie sie jre Veter gelert haben. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | sondern folgen ihres Herzens Gedünken und Baalim, wie sie ihre Väter gelehret haben, |
NeÜ 2024: | (13) sondern taten, wozu ihr Trotz sie trieb. Sie liefen den Baalen nach, wie sie es von ihren Vorfahren gelernt hatten. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | sondern der Verstocktheit ihres Herzens und den Baalen nachgingen, was ihre Väter sie lehrten, -Parallelstelle(n): Verst. Jeremia 7, 24.26; Jeremia 11, 8; Jeremia 13, 10; Jeremia 16, 12 |
English Standard Version 2001: | but have stubbornly followed their own hearts and have gone after the Baals, as their fathers taught them. |
King James Version 1611: | But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them: |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֵּלְכוּ אַחֲרֵי שְׁרִרוּת לִבָּם וְאַחֲרֵי הַבְּעָלִים אֲשֶׁר לִמְּדוּם אֲבוֹתָֽם |