Jeremia 13, 5

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 13, Vers: 5

Jeremia 13, 4
Jeremia 13, 6

Luther 1984:Ich ging hin und versteckte ihn am Euphrat, wie mir der HERR geboten hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da ging ich hin und versteckte ihn am Euphrat, wie der HErr mir geboten hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da ging ich hin und verbarg ihn am Euphrat, wie der HERR mir geboten hatte.
Schlachter 1952:Also ging ich hin und verbarg ihn am Euphrat, wie mir der HERR befohlen hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):So ging ich hin und verbarg ihn am Euphrat, wie mir der HERR geboten hatte.
Zürcher 1931:Ich ging hin und verbarg ihn am Euphrat, wie der Herr mir befohlen hatte.
Luther 1912:Ich ging hin und versteckte ihn am Euphrat, wie mir der Herr geboten hatte.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich ging, ich verscharrte ihn am Euphrat, wie ER mir geboten hatte.
Tur-Sinai 1954:Da ging ich hin und verbarg ihn in Perat, wie der Ewige mir geboten hatte.
Luther 1545 (Original):Ich gieng hin vnd verstecket jn am Phrath, wie mir der HERR geboten hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich ging hin und versteckte ihn am Phrath, wie mir der HERR geboten hatte.
NeÜ 2024:Ich tat, was Jahwe mir gesagt hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich ging hin und verbarg ihn am Euphrat, wie Jahweh mir geboten hatte.
English Standard Version 2001:So I went and hid it by the Euphrates, as the LORD commanded me.
King James Version 1611:So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.
Westminster Leningrad Codex:וָאֵלֵךְ וָאֶטְמְנֵהוּ בִּפְרָת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אוֹתִֽי



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 13, 5
Sermon-Online