Luther 1984: | Und die Hirten werden nicht fliehen können, und die Herren der Herde werden nicht entrinnen können. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da gibt es kein Entfliehen mehr für die Hirten und kein Entrinnen für die Führer-1- der Herde. -1) o: Herren. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und verloren ist (all) die Zuflucht für die Hirten und (jedes) Entrinnen für die Mächtigen der Herde-a-. -a) Jeremia 32, 4; 37, 17. |
Schlachter 1952: | Da gibt es keine Zuflucht mehr für die Hirten und kein Entrinnen für die Beherrscher der Herde. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da gibt es keine Zuflucht mehr für die Hirten und kein Entkommen für die Beherrscher der Herde. |
Zürcher 1931: | Da gibt es kein Fliehen mehr für die Hirten und kein Entrinnen für die Herren der Herde. |
Luther 1912: | Und die Hirten werden nicht fliehen können, und die Gewaltigen über die Herde werden nicht entrinnen können. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Zuflucht schwindet den Weidehirten, Entrinnen den Beherrschern der Herde. |
Tur-Sinai 1954: | Verloren ist die Zuflucht da den Hirten / und ein Entrinnen für der Schafe Hüter! / |
Luther 1545 (Original): | Vnd die Hirten werden nicht fliehen können, vnd die Gewaltigen vber die Herde werden nicht entrinnen können. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und die Hirten werden nicht fliehen können, und die Gewaltigen über die Herde werden nicht entrinnen können. |
NeÜ 2024: | Verloren ist die Zuflucht der Hirten, / für die Mächtigen der Völkerherde / gibt es kein Entkommen mehr. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Für die Hirten wird es kein Entfliehen geben und für die Herren der Herde kein Entrinnen.(a) -Fussnote(n): (a) w.: Und schwinden wird den Hirten [jegliches] Entfliehen und [jegliches] Entrinnen den Herren der Herde. -Parallelstelle(n): Jeremia 32, 4; Jeremia 34, 3; Jeremia 37, 17 |
English Standard Version 2001: | No refuge will remain for the shepherds, nor escape for the lords of the flock. |
King James Version 1611: | And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאָבַד מָנוֹס מִן הָֽרֹעִים וּפְלֵיטָה מֵאַדִּירֵי הַצֹּֽאן |