Jeremia 37, 2

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 37, Vers: 2

Jeremia 37, 1
Jeremia 37, 3

Luther 1984:Aber er und seine Großen und das Volk des Landes gehorchten nicht den Worten des HERRN, die er durch den Propheten Jeremia redete.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):hörte weder er noch seine Diener-1- noch die Bevölkerung des Landes auf die Worte, die der HErr durch den Propheten Jeremia an sie richtete. -1) o: Hofbeamten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und weder er noch seine Knechte, noch das Volk des Landes hörten auf die Worte des HERRN, die er durch den Propheten Jeremia geredet hatte-a-. -a) 2. Chronik 36, 11-16.
Schlachter 1952:Aber weder er, noch seine Knechte, noch das Volk im Lande waren den Worten des HERRN gehorsam, die er durch den Propheten Jeremia redete.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber weder er, noch seine Knechte, noch das Volk des Landes hörten auf die Worte des HERRN, die er durch den Propheten Jeremia geredet hatte.
Zürcher 1931:Aber weder er noch seine Diener, noch das Volk des Landes hörten auf die Worte, die der Herr durch den Propheten Jeremia redete.
Luther 1912:Aber er und seine Knechte und das Volk im Lande gehorchten nicht des Herrn Worten, die er durch den Propheten Jeremia redete.
Buber-Rosenzweig 1929:Aber nicht hörte er, er und seine Diener und die Volkschaft des Landes auf SEINE Rede, die er durch Jirmejahu den Künder redete.
Tur-Sinai 1954:Er aber und seine Diener und das Volk des Landes hörten nicht auf die Worte des Ewigen, die er durch Jirmejahu, den Gottbegeisteten, redete.
Luther 1545 (Original):Aber er vnd seine Knechte vnd das Volck im Lande, gehorchten nicht des HERRN wort, die er durch den Propheten Jeremia redet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber er und seine Knechte und das Volk im Lande gehorchten nicht des HERRN Worten, die er durch den Propheten Jeremia redete.
NeÜ 2024:Aber weder Zidkija noch seine Hofleute oder das Volk des Landes hörten auf das, was Jahwe ihnen durch den Propheten Jeremia sagen ließ.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und weder er noch seine Knechte noch das Volk des Landes hörten auf die Worte Jahwehs, die er durch die Hand Jeremias, des Propheten, geredet hatte.
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 36, 11-16; Hesekiel 21, 30-32
English Standard Version 2001:But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of the LORD that he spoke through Jeremiah the prophet.
King James Version 1611:But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah.
Westminster Leningrad Codex:וְלֹא שָׁמַע הוּא וַעֲבָדָיו וְעַם הָאָרֶץ אֶל דִּבְרֵי יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד יִרְמְיָהוּ הַנָּבִֽיא



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 37, 2
Sermon-Online