Luther 1984: | Da sandten hin Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, und Nebuschasban, der Oberkämmerer, Nergal-Sarezer, der Oberhofmeister, und alle Obersten des Königs von Babel |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da sandten Nebusaradan, der Befehlshaber der Leibwache, und Nebusasban, der Oberkämmerer, und Nergal-Sarezer, der Obermagier, und alle übrigen Großen-1- des Königs von Babylon hin, -1) o: Obersten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da sandten Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, und Nebuschasban, der Rab-Saris-1- und Nergal-Sarezer, der Rab-Mag-2-, und alle Großen des Königs von Babel-a-, -1) s. Anm. 2 zu V. 3. 2) s. Anm. 3 zu V. 3. a) V. 3. |
Schlachter 1952: | Da ließen Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, und Nebuschasban, der Oberkämmerer, und Nergal-Sarezer, der Obermagier, und alle Obersten des babylonischen Königs den Jeremia aus dem Wachthofe holen; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da sandten Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, und Nebuschasban, der Oberkämmerer, und Nergal-Sarezer, der Obermagier, und alle Obersten des Königs von Babel , |
Zürcher 1931: | Da sandten Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, Nebusasban, der Oberste der Kämmerer, Nergal-Sarezer, der Oberste der Magier, und alle Obersten des Königs von Babel hin |
Luther 1912: | Da sandten hin Nebusaradan, der Hauptmann, und Nebusasban, der oberste Kämmerer, Nergal-Sarezer, der Oberste der Weisen, und alle Fürsten des Königs zu Babel |
Buber-Rosenzweig 1929: | Drum sandte Nebusaradan, der Großanführer der Leibdegen, und Nebuschasban, der Großkämmerer, und Nergal Ssarezer, der Großmagier, und alle Großen des Königs von Babel, |
Tur-Sinai 1954: | Da sandte Nebusar'adan, der Oberste der Leibwächter, Nebuschasban, der Oberhöfling, und Nergal-Schar'ezer, der Großmagier, und alle Großen des Königs von Babel, |
Luther 1545 (Original): | Da sandte hin, NebusarAdan der Heubtman, vnd NebuSasban der öberst Kemerer, NergalSarEzer der Hofemeister, vnd alle Fürsten des Königes zu Babel, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da sandte hin Nebusar-Adan, der Hauptmann, und Nebu-Sasban, der oberste Kämmerer, Nergal-Sarezer, der Hofmeister, und alle Fürsten des Königs zu Babel |
NeÜ 2024: | Die Oberen des Königs von Babylon - es waren Nebusaradan, der Oberbefehlshaber, Nebuschasban, der Palastvorsteher, und Nergal-Sarezer, der oberste königliche Berater - |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Da sandten Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, und Nebuschasban, der Rab-Saris(a), und Nergal-Sarezer, der Rab-Mag(b), und alle Großen des Königs von Babel hin, -Fussnote(n): (a) bed.: der Ober-Eunuch (b) bed.: der Obermagier -Parallelstelle(n): Jeremia 40, 1; Jeremia 43, 6 |
English Standard Version 2001: | So Nebuzaradan the captain of the guard, Nebushazban the Rab-saris, Nergal-sar-ezer the Rab-mag, and all the chief officers of the king of Babylon |
King James Version 1611: | So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylon's princes; |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּשְׁלַח נְבֽוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים וּנְבֽוּשַׁזְבָּ רַב סָרִיס וְנֵרְגַל שַׂר אֶצֶר רַב מָג וְכֹל רַבֵּי מֶֽלֶךְ בָּבֶֽל |