Hesekiel 6, 2

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 6, Vers: 2

Hesekiel 6, 1
Hesekiel 6, 3

Luther 1984:Du Menschenkind, richte dein Angesicht gegen die Berge Israels und -a-weissage gegen sie -a) Hesekiel 36, 1; Micha 6, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Menschensohn, richte deine Blicke gegen die Berge Israels und sprich folgende Weissagungen gegen sie aus:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Menschensohn, richte dein Gesicht gegen die Berge Israels, und weissage gegen sie-a- -a) Hesekiel 21, 7.
Schlachter 1952:Menschensohn, richte dein Angesicht gegen die Berge Israels und weissage wider sie
Zürcher 1931:Menschensohn, richte dein Angesicht gegen die Berge Israels und weissage wider sie!
Luther 1912:Du Menschenkind, kehre dein Angesicht a) wider die Berge Israels und weissage wider sie - a) Hesek. 36, 1; Micha 6, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Menschensohn, richte dein Antlitz gegen Jissraels Berge und künde gegen sie,
Tur-Sinai 1954:,Menschensohn! Richte dein Angesicht auf die Berge Jisraëls und weissage gegen sie
Luther 1545 (Original):Vnd des HERRN wort geschach zu mir, vnd sprach,
Luther 1545 (hochdeutsch):Du Menschenkind, kehre dein Angesicht wider die Berge Israels und weissage wider sie
NeÜ 2021:Du Mensch, blick auf die Berge Israels und kündige ihnen mein Strafgericht an!
Jantzen/Jettel 2016:Menschensohn, richte dein Angesicht gegen die Berge Israels und weissage über sie a)
a) weissage Hesekiel 35, 2; 36, 1
English Standard Version 2001:Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
King James Version 1611:Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,




Predigten über Hesekiel 6, 2
Sermon-Online