Hesekiel 8, 14

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 8, Vers: 14

Hesekiel 8, 13
Hesekiel 8, 15

Luther 1984:Und er führte mich zum Eingang des Tores am Hause des HERRN, das gegen Norden liegt, und siehe, dort saßen Frauen, die den Tammus beweinten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HIERAUF brachte er mich an den Eingang des nördlichen Tores am Tempel des HErrn; dort sah ich die Frauen sitzen, die den Thammus-1- beweinten. -1) babylonischer Frühlingssonnengott. Das Pflanzenleben, das im 4. Monat (Juni, Juli) abstirbt, wird beklagt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er brachte mich an den Eingang des Tores am Haus des HERRN, das nach Norden (weist); und siehe, dort saßen Frauen, die den Tammus-1- beweinten. -1) diese Gottheit stellte in der babylonischen Mythologie die absterbende und wiederauflebende Vegetation dar.
Schlachter 1952:Und er führte mich zu dem Eingang des Tores des Hauses des HERRN, welches gegen Norden liegt; und siehe, dort saßen Weiber, welche den Tammus beweinten.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er führte mich zu dem Eingang des Tores am Haus des HERRN, das gegen Norden liegt; und siehe, dort saßen Frauen, die den Tammuz beweinten.
Zürcher 1931:Und er führte mich an den Eingang des nördlichen Tores zum Tempel des Herrn; dort sah ich Frauen sitzen, die den Thammus beweinten.
Luther 1912:Und er führte mich hinein zum Tor an des Herrn Hause, das gegen Mitternacht steht; und siehe, daselbst saßen Weiber, die weinten über den Thammus.
Buber-Rosenzweig 1929:Er brachte mich zum Einlaß des Tors SEINES Hauses, das nach Norden hin ist, da saßen dort Weiber, die beweinten den Tammus.
Tur-Sinai 1954:Und er brachte mich an den Toreingang zum Haus des Ewigen, der an der Nordseite liegt, und sieh, da saßen die Frauen, den Tammus beweinend.
Luther 1545 (Original):Vnd er sprach zu mir, Du solt noch mehr grösser Grewel sehen, die sie thun.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er führete mich hinein zum Tor an des HERRN Hause, das gegen Mitternacht stehet; und siehe, daselbst saßen Weiber, die weineten über den Thamus.
NeÜ 2024:Verehrung des Tammuz: Dann brachte er mich zum Nordtor des inneren Vorhofs im Haus Jahwes. Dort saßen Frauen, die den Tammuz ("Tammuz" war ein babylonischer Vegetationsgott, dessen Tod man alljährlich zur großen Hitze betrauerte, um im Frühling seine Auferstehung zu feiern.) beweinten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er brachte mich an den Eingang des Tores des Hauses Jahwehs, das nach Norden [gerichtet] ist. Und - siehe! - dort saßen die Frauen, die den Tammus(a) beweinten.
-Fussnote(n): (a) D. i. ein babylonischer Gott der Vegetation; er wurde von seinen Anhängern rituell beklagt.
English Standard Version 2001:Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and behold, there sat women weeping for Tammuz.
King James Version 1611:Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which [was] toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּבֵא אֹתִי אֶל פֶּתַח שַׁעַר בֵּית יְהוָה אֲשֶׁר אֶל הַצָּפוֹנָה וְהִנֵּה שָׁם הַנָּשִׁים יֹֽשְׁבוֹת מְבַכּוֹת אֶת הַתַּמּֽוּז



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:8, 14: Tammuz beweinten. Ein noch größeres Gräuel als der Geheimkult war, dass Israel bei der babylonischen Verehrung des Tammuz bzw. Dumuzi (Duzu) mitmachte, des Geliebten der Ischtar, dem Gott der Frühlingsvegetation. Die Vegetation vertrocknete im Sommer, starb im Winter ab und erwachte im Frühling zu neuem Leben. Die Frauen beklagten das Ableben des Gottes im Juli und ersehnten seine Wiedererweckung. Der vierte Monat im hebräischen Kalender heißt noch heute Tammuz. Die Anbetung dieses Götzen war mit den niedrigsten unmoralischen Praktiken verbunden.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 8, 14
Sermon-Online