Hesekiel 39, 18

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 39, Vers: 18

Hesekiel 39, 17
Hesekiel 39, 19

Luther 1984:Fleisch der Starken sollt ihr fressen, und Blut der Fürsten auf Erden sollt ihr saufen, der Widder und Lämmer, der Böcke und Stiere, all des Mastviehs aus Baschan.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Fleisch von Heerführern sollt ihr fressen und das Blut von Fürsten der Erde trinken: Widder und Lämmer, Böcke und Stiere, lauter Mastvieh aus Basan;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Fleisch von Helden sollt ihr fressen, und Blut von Fürsten der Erde sollt ihr trinken: Widder, Lämmer und Böcke, Jungstiere, Mastvieh aus Basan sind sie alle-a-. -a) Jesaja 34, 6.7; Offenbarung 19, 18.
Schlachter 1952:Das Fleisch der Helden sollt ihr essen und das Blut der Fürsten der Erde trinken: Widder, Lämmer, Böcke und Ochsen, welche alle zu Basan gemästet worden sind.
Schlachter 2000 (05.2003):Das Fleisch von Helden sollt ihr essen und das Blut der Fürsten der Erde trinken: Widder, Lämmer, Böcke und Stiere, die alle in Baschan gemästet worden sind.
Zürcher 1931:Fleisch von Helden sollt ihr fressen, und das Blut der Fürsten der Erde sollt ihr trinken: Widder und Lämmer, Böcke und Stiere, Mastvieh aus Basan sind sie alle.
Luther 1912:Fleisch der Starken sollt ihr fressen, und Blut der Fürsten auf Erden sollt ihr saufen, der Widder, der Hammel, der Böcke, der Ochsen, die allzumal feist und wohl gemästet sind.
Buber-Rosenzweig 1929:Fleisch von Helden dürft ihr fressen, Blut von Fürsten der Erde trinken: Widder, Lämmer und Böcke, Farren, Baschan-Mastkälber sie alle.
Tur-Sinai 1954:Fleisch von Recken sollt ihr fressen und das Blut von Landesfürsten trinken, Widder, Mastlämmer und Böcke, Farren, Hochrinder des Baschan, sie alle.
Luther 1545 (Original):Fleisch der Starcken solt jr fressen, vnd blut der Fürsten auff erden, solt ihr sauffen, der Widder, der Hemel, der Böcke, der Ochsen, die allzumal feist vnd wol gemestet sind.
Luther 1545 (hochdeutsch):Fleisch der Starken sollt ihr fressen und Blut der Fürsten auf Erden sollt ihr saufen, der Widder, der Hammel, der Böcke, der Ochsen, die allzumal feist und wohlgemästet sind.
NeÜ 2024:Fleisch von Helden dürft ihr fressen und Blut von den Fürsten der Erde dürft ihr trinken! Das sind die Schafböcke und Lämmer, die Ziegenböcke und Stiere, das ist das Mastvieh aus Baschan für euch.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Fleisch von Helden sollt ihr fressen und Blut von Fürsten des Landes trinken: Widder, Lämmer und Ziegenböcke, Stiere - Mastvieh aus Baschan sind sie alle.
-Parallelstelle(n): Offenbarung 19, 17.18
English Standard Version 2001:You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth of rams, of lambs, and of he-goats, of bulls, all of them fat beasts of Bashan.
King James Version 1611:Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
Westminster Leningrad Codex:בְּשַׂר גִּבּוֹרִים תֹּאכֵלוּ וְדַם נְשִׂיאֵי הָאָרֶץ תִּשְׁתּוּ אֵילִים כָּרִים וְעַתּוּדִים פָּרִים מְרִיאֵי בָשָׁן כֻּלָּֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:39, 17: Sprich zu den Vögeln … wilden Tieren. Gottes Wort ruft die Aasgeier und Raubtiere auf, das Fleisch der Gefallenen zu fressen, was auch in Offenbarung 19, 21 beschrieben ist. 39, 17 meinem Schlachtopfer. Da Gott das Festmahl mit dem Bild eines Opfermahles beschreibt, werden die gefallenen Soldaten (V. 19) bildhaft beschrieben mit Worten wie Widder und anderen Opfertieren.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 39, 18
Sermon-Online