Luther 1984: | -a-Dies ist nun die Grenze des Landes gegen Norden: von dem großen Meer an auf Hetlon zu nach Zedad, 16. Hamat, -a) V. 15-20: 4. Mose 34, 2-12. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dies soll aber die Grenze des Landes sein: Auf der Nordseite vom großen Meer an in der Richtung auf Hethlon zu bis wo es nach Hamath hineingeht, nach Zedad hin, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und das ist die Grenze des Landes: Auf der Nordseite, vom großen Meer an, in der Richtung auf Hetlon-a-, bis man nach Hamat kommt, nach Zedad hin, -a) Hesekiel 48, 1. |
Schlachter 1952: | Das ist aber die Grenze des Landes an der nördlichen Seite: Vom großen Meer an, da man von Hetlon gen Zedad geht, Hamat, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Das ist aber die Grenze des Landes: auf der Nordseite vom großen Meer an, wo man von Hetlon nach Zedad geht, |
Zürcher 1931: | Dies ist die Grenze des Landes auf der Nordseite: vom grossen Meer an über Hethlon bis wo es nach Hamath hineingeht, nach Zedada, |
Luther 1912: | Dies ist nun die Grenze des Landes gegen Mitternacht: von dem großen Meer an des Weges nach Hethlon gen Zedad, - 4. Mose 34, 2-12. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dies ist die Grenze des Landes am Nordrand: von dem großen Meer des Wegs über Chetlon bis wo man nach Zdad kommt, |
Tur-Sinai 1954: | Und dies ist die Grenze des Landes nach der Nordseite: Vom großen Meer, des Wegs nach Hetlon, bis gegen Zedad hin. 16. Hamat, |
Luther 1545 (Original): | Dis ist nu die Grentze des Landes gegen mitternacht, von dem grossen Meer an, von Hethlon, bis gen Zedad, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Dies ist nun die Grenze des Landes gegen Mitternacht von dem großen Meer an, von Hethlon bis gen Zedad: |
NeÜ 2024: | Seine Grenze verläuft im Norden vom Mittelmeer in Richtung Hetlon, bis man nach Zedad kommt, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das ist die Grenze des Landes: Auf der Nordseite, vom großen Meer, in Richtung Hetlon, bis da, wo es nach Zedad geht, -Parallelstelle(n): Hetlon Hesekiel 48, 1; Zedad 4. Mose 34, 8 |
English Standard Version 2001: | This shall be the boundary of the land: On the north side, from the Great Sea by way of Hethlon to Lebo-hamath, and on to Zedad, |
King James Version 1611: | And this [shall be] the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad; |
Westminster Leningrad Codex: | וְזֶה גְּבוּל הָאָרֶץ לִפְאַת צָפוֹנָה מִן הַיָּם הַגָּדוֹל הַדֶּרֶךְ חֶתְלֹן לְבוֹא צְדָֽדָה |