Daniel 4, 7

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 4, Vers: 7

Daniel 4, 6
Daniel 4, 8

Luther 1984:Dies sind aber die Gesichte, die ich gesehen habe auf meinem Bett: Siehe, es stand ein Baum in der Mitte der Erde, der war sehr hoch.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«,DAS Gesicht, das mir auf meinem Lager vor die Augen getreten ist, war folgendes: Ich sah deutlich einen Baum, der mitten auf der Erde stand und dessen Höhe gewaltig war.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Was nun die Gesichte, die ich auf meinem Lager hatte-1-, betrifft, so schaute ich: Und siehe, ein Baum (stand) in der Mitte der Erde, und seine Höhe war gewaltig-a-. -1) w: die Gesichte meines Hauptes auf meinem Lager. a) Psalm 37, 35; Hesekiel 31, 3.
Schlachter 1952:Das sind aber die Gesichte meines Hauptes auf meinem Lager: Ich schaute, und siehe, es stand ein sehr hoher Baum mitten auf der Erde.
Schlachter 2000 (05.2003):Das sind aber die Gesichte meines Hauptes auf meinem Lager: Ich schaute, und siehe, es stand ein Baum mitten auf der Erde, und seine Höhe war gewaltig.
Zürcher 1931:Was ich auf meinem Lager vor Augen sah, war dies: Ich schaute, und siehe, ein Baum stand mitten auf der Erde; der war sehr hoch.
Luther 1912:Dies ist aber das Gesicht, das ich gesehen habe auf meinem Bette: siehe, es stand ein Baum mitten im Lande, der war sehr hoch. - Hesekiel 31, 3-14.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Schau meines Hauptes auf meinem Lager, geschaut habe ich, geschaut: da, ein Baum inmitten der Erde, mächtig war seine Höhe.
Tur-Sinai 1954:Aber die Gesichte meines Hauptes auf meinem Lager: Ich schaute: Und sieh, ein Baum stand mitten auf der Erde / und seine Höhe war groß. /
Luther 1545 (Original):Dis ist aber das Gesicht, das ich gesehen habe auff meinem Bette, Sihe, es stund ein Bawm mitten im Lande, der war seer hoch,
Luther 1545 (hochdeutsch):Dies ist aber das Gesicht, das ich gesehen habe auf meinem Bette: Siehe, es stund ein Baum mitten im Lande, der war sehr hoch,
NeÜ 2024:(7) Folgende Schau hatte ich auf meinem Lager: Mitten auf der Erde sah ich einen sehr großen Baum.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die Gesichte meines Hauptes auf meinem Lager ‹waren›: Ich schaute, und - siehe! - ein Baum war in der Mitte des Landes, und seine Höhe war gewaltig.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 31, 3
English Standard Version 2001:The visions of my head as I lay in bed were these: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and its height was great.
King James Version 1611:Thus [were] the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof [was] great.
Westminster Leningrad Codex:וְחֶזְוֵי רֵאשִׁי עַֽל מִשְׁכְּבִי חָזֵה הֲוֵית וַאֲלוּ אִילָן בְּגוֹא אַרְעָא וְרוּמֵהּ שַׂגִּֽיא



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Daniel 4, 7
Sermon-Online