Daniel 4, 8

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 4, Vers: 8

Daniel 4, 7
Daniel 4, 9

Luther 1984:Und er wurde groß und mächtig, und seine Höhe reichte bis an den Himmel, und er war zu sehen bis ans Ende der ganzen Erde.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der Baum wurde immer größer und stärker, so daß seine Spitze bis an den Himmel reichte und er bis ans Ende der ganzen Erde zu sehen war;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der Baum wurde groß und stark, und seine Höhe reichte bis an den Himmel, und er wurde gesehen bis ans Ende der ganzen Erde.
Schlachter 1952:Der Baum war groß und stark, und sein Wipfel reichte bis an den Himmel, und er wurde gesehen bis ans Ende der ganzen Erde.
Schlachter 2000 (05.2003):Der Baum war groß und stark, und sein Wipfel reichte bis an den Himmel, und er war bis ans Ende der ganzen Erde zu sehen.
Zürcher 1931:Der Baum wuchs und wurde stark, sein Wipfel reichte bis an den Himmel, seine Krone bis ans Ende der ganzen Erde.
Luther 1912:Und er wurde groß und mächtig, und seine Höhe reichte bis an den Himmel, und er breitete sich aus bis ans Ende der ganzen Erde.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Baum ward groß, ward überstark, seine Höhe reichte an den Himmel, anzuschauen war er bis ans Ende alles Erdlands.
Tur-Sinai 1954:Der Baum wuchs und wurde gewaltig / und seine Höhe reichte an den Himmel / und er war zu sehen bis ans Ende der ganzen Erde. /
Luther 1545 (Original):gros vnd dicke, seine höhe reichet bis in Himel, vnd breitet sich aus bis ans ende des gantzen Landes.
Luther 1545 (hochdeutsch):groß und dick; seine Höhe reichte bis in Himmel und breitete sich aus bis ans Ende des ganzen Landes.
NeÜ 2024:(8) Er wurde immer größer und gewaltiger, so dass seine Spitze zuletzt bis an den Himmel reichte. Und bis ans Ende der Erde konnte man ihn sehen. (In einer der Inschriften Nebukadnezzars wird Babylon mit einem Baum verglichen, der immer größer wird.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Baum wurde groß und stark, seine Höhe reichte bis an die Himmel. Er wurde gesehen bis ans Ende der ganzen Erde(a).
-Fussnote(n): (a) o.: des ganzen Landes; so a. V. 17.19
-Parallelstelle(n): Höhe Matthäus 11, 23
English Standard Version 2001:The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.
King James Version 1611:The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
Westminster Leningrad Codex:רְבָה אִֽילָנָא וּתְקִף וְרוּמֵהּ יִמְטֵא לִשְׁמַיָּא וַחֲזוֹתֵהּ לְסוֹף כָּל אַרְעָֽא



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Daniel 4, 8
Sermon-Online