Daniel 5, 1

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 5, Vers: 1

Daniel 4, 34
Daniel 5, 2

Luther 1984:KÖNIG Belsazar machte ein herrliches Mahl für seine tausend Mächtigen und soff sich voll mit ihnen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DER König Belsazar veranstaltete für seine tausend Großen ein prächtiges Gastmahl und trank Wein, vor den Tausend-1- sitzend. -1) o: den Tausend gegenüber.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:DER König Belsazar machte seinen tausend Gewaltigen ein großes Mahl-a-, und vor den Tausend trank er Wein-b-. -a) Esther 1, 3. b) Jesaja 21, 5.
Schlachter 1952:KÖNIG Belsazar machte ein großes Mahl seinen tausend Gewaltigen und trank vor den Tausenden Wein.
Zürcher 1931:DER König Belsazzar veranstaltete für seine tausend Grossen ein glänzendes Mahl, und in Gegenwart der Tausend sprach er dem Weine zu.
Luther 1912:König a) Belsazer machte ein herrliches Mahl seinen tausend Gewaltigen und soff sich voll mit ihnen. - a) Daniel 7, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Der König Belschazar machte ein großes Mahl für seiner Großen tausend und den tausend gegenüber trank er Wein.
Tur-Sinai 1954:Der König Belschazzar veranstaltete ein großes Mahl für seine tausend Großen und trank angesichts der Tausend Wein.
Luther 1545 (Original):Konig Belsazer machte ein herrlich Malh seinen Gewaltigen vnd Heubtleuten, vnd soff sich vol mit jnen.
Luther 1545 (hochdeutsch):König Belsazer machte ein herrlich Mahl tausend seinen Gewaltigen und Hauptleuten und soff sich voll mit ihnen.
NeÜ 2021:Als er zurückkam, fand er die Jünger schlafend und sagte zu Petrus: Konntet ihr denn nicht eine einzige Stunde mit mir wachen?
Jantzen/Jettel 2016:Der König Belsazar machte seinen tausend Großen ein großes Mahl, und er trank Wein vor den Tausend. a)
a) Mahl Esther 1, 3; 1. Mose 40, 20; Wein Prediger 9, 7; Jesaja 21, 5; Php 3, 19
English Standard Version 2001:King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand.
King James Version 1611:Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 1: Belsazar. Diese Ereignisse stammen aus dem Jahr 539 v. Chronik, über zwei Jahrzehnte nach dem Tod seines Vaters Nebukadnezar (ca. 563/2 v. Chronik). Dieser König, dessen Name (ähnlich dem Daniels, vgl. 4, 5) »Bel schützt den König« bedeutet, steht kurz davor, von der medo-persischen Armee besiegt zu werden.




Predigten über Daniel 5, 1
Sermon-Online