Daniel 11, 33

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 11, Vers: 33

Daniel 11, 32
Daniel 11, 34

Luther 1984:Und die Verständigen im Volk werden vielen zur Einsicht verhelfen; darüber werden sie verfolgt werden mit Schwert, Feuer, Gefängnis und Raub eine Zeitlang.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und die Verständigen unter dem Volk werden gar viele zum Aufmerken-1- bringen, aber durch Schwert und Feuer, durch Gefängnis und Ausplünderung eine Zeitlang niedergehalten werden. -1) o: zur Einsicht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Verständigen-a- des Volkes werden die Vielen unterweisen-1-; aber sie werden stürzen durch Schwert und Flamme, durch Gefangenschaft und Beraubung - eine Zeitlang. -1) o: werden den vielen zur Einsicht verhelfen. a) Daniel 12, 3.10.
Schlachter 1952:Und die Verständigen im Volke werden viele unterweisen; sie werden aber dem Schwert, dem Feuer, der Gefangenschaft und der Plünderung unterliegen eine Zeitlang.
Zürcher 1931:Und die Weisen im Volke werden viele zur Einsicht bringen; doch eine Zeitlang werden sie Unglück haben durch Schwert und durch Feuer, durch Wegführung und durch Beraubung.
Luther 1912:Und die a) Verständigen im Volk werden viele andere lehren; darüber werden sie fallen durch Schwert, Feuer, Gefängnis und Raub eine Zeitlang. - a) Daniel 12, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:und die Begreifenden im Volk machen aufmerken die Vielen, wohl straucheln sie, Tage hin, durch Schwert, durch Flamme, durch Gefangenschaft, durch Ausplünderung,
Tur-Sinai 1954:Und die Verständigen im Volk bringen viele zur Einsicht, eine Zeitlang sinken sie hin durch Schwert und Flamme, durch Gefangenschaft und Plünderung,
Luther 1545 (Original):Vnd die verstendigen im Volck werden viel andere leren, Darüber werden sie fallen, durch Schwert, Fewr, Gefengnis vnd Raub, eine zeit lang.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Verständigen im Volk werden viel andere lehren; darüber werden sie fallen durch Schwert, Feuer, Gefängnis und Raub eine Zeitlang.
NeÜ 2016:Und die Verständigen (Menschen, die im Gesetz geschult sind und Gott aufrichtig dienen.) im Volk bringen viele zur Einsicht. Dafür werden sie eine Zeit lang mit Feuer und Schwert verfolgt, kommen ins Gefängnis und verlieren ihren Besitz.
Jantzen/Jettel 2016:Und die Verständigen des Volkes werden die Vielen unterweisen. Und darüber werden sie [verfolgt werden und] unterliegen durch Schwert und Flamme, durch Gefangenschaft und Raub, – Tage hindurch. a)
a) Verständ . Daniel 11, 35; 1, 17; 12, 3 .10; Schwert Hebräer 11, 36-38
English Standard Version 2001:And the wise among the people shall make many understand, though for some days they shall stumble by sword and flame, by captivity and plunder.
King James Version 1611:And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, [many] days.