Daniel 1, 17

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 1, Vers: 17

Daniel 1, 16
Daniel 1, 18

Luther 1984:Und diesen vier jungen Leuten gab Gott Einsicht und Verstand für jede Art von Schrift und Weisheit. -a-Daniel aber verstand sich auf Gesichte und Träume jeder Art. -a) Hesekiel 28, 3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):GOTT aber verlieh diesen vier Jünglingen Einsicht und Verständnis für alle Gelehrsamkeit und Wissenschaft; Daniel verstand sich außerdem auch auf Gesichte und Träume jeder Art.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und diesen vier jungen Männern, ihnen gab Gott Kenntnis und Verständnis in jeder Schrift und Weisheit-a-; und Daniel verstand sich auf Gesichte und Träume jeder Art-b-. -a) 1. Könige 3, 12. b) Daniel 2, 19; 4, 6; 5, 12; 10, 1; 1. Mose 41, 12; 2. Chronik 26, 5.
Schlachter 1952:Und Gott gab diesen vier Jünglingen Kenntnis und Verständnis für allerlei Schriften und Weisheit; vorzüglich aber machte er Daniel verständig in allen Gesichten und Träumen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Gott gab diesen vier jungen Männern Kenntnis und Verständnis für alle Schrift und Weisheit; Daniel aber machte er verständig in allen Gesichten und Träumen.
Zürcher 1931:Diesen vier Knaben aber gab Gott Wisssen und Verständnis für jegliche Schrift und Wissenschaft, und Daniel verstand sich auch auf Gesichte und Träume aller Art.
Luther 1912:Aber diesen vier Knaben gab Gott Kunst und Verstand in allerlei Schrift und Weisheit; Daniel aber gab er Verstand in allen Gesichten und Träumen. - Hesekiel 28, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Diese vier Knaben, ihnen hatte Gott Wissen und Begreifen gegeben in allerart Schrift und Weisheit, Daniel aber verstand sich auf allerart Schau und Träume.
Tur-Sinai 1954:Und diese Knaben, allen vieren gab ihnen Gott Wissen und Verständnis für jede Schrift und Wissenschaft, und Danijel hatte Einsicht in allerlei Gesicht und Träume.
Luther 1545 (Original):Aber der Gott dieser viere, gab jnen kunst vnd verstand in allerley Schrifft vnd Weisheit, Daniel aber gab er verstand, in allen Gesichten vnd Treumen. -[Schrifft] Das ist, Sie lerneten alle künsten so bey den Chaldeern waren geschrieben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber der Gott dieser vier gab ihnen Kunst und Verstand in allerlei Schrift und Weisheit; Daniel aber gab er Verstand in allen Gesichten und Träumen.
NeÜ 2024:Gott schenkte diesen vier jungen Männern Kenntnis und Verständnis für jede Schrift. Auf allen Wissensgebieten kannten sie sich aus, und Daniel konnte darüber hinaus Visionen und alle Arten von Träumen verstehen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und diesen vier Jünglingen, ihnen gab Gott Kenntnis und Verständnis in jeder Schrift und Weisheit; und Daniel hatte Verständnis in allen Gesichten und Träumen.
-Parallelstelle(n): Daniel 2, 19; Daniel 5, 12; Daniel 6, 4; Daniel 10, 1; Sprüche 2, 6; Prediger 2, 26; Jakobus 1, 5
English Standard Version 2001:As for these four youths, God gave them learning and skill in all literature and wisdom, and Daniel had understanding in all visions and dreams.
King James Version 1611:As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.
Westminster Leningrad Codex:וְהַיְלָדִים הָאֵלֶּה אַרְבַּעְתָּם נָתַן לָהֶם הָֽאֱלֹהִים מַדָּע וְהַשְׂכֵּל בְּכָל סֵפֶר וְחָכְמָה וְדָנִיֵּאל הֵבִין בְּכָל חָזוֹן וַחֲלֹמֽוֹת



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Daniel 1, 17
Sermon-Online