Luther 1984: | Darum muß die Herrlichkeit Ephraims wie ein Vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ephraims Volksmenge wird Vögeln gleich davonfliegen: keine Geburt mehr, keine Schwangerschaft, keine Empfängnis! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ephraim ist den Vögeln gleich, seine Herrlichkeit verfliegt-1-. Kein Gebären, keine Schwangerschaft-2-, keine Empfängnis-a-. -1) o: ihre Menge zerstiebt. 2) w: kein Mutterleib. a) 5. Mose 28, 18. |
Schlachter 1952: | Ephraims Herrlichkeit fliegt wie ein Vogel davon; keine Geburt mehr, keine Empfängnis, keine Zeugung! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ephraims Herrlichkeit fliegt wie ein Vogel davon; keine Geburt mehr, keine Schwangerschaft, keine Empfängnis! |
Zürcher 1931: | Ephraim gleicht den Vögeln, es zerfliegt seine Menge: keine Geburt mehr, keine Schwangerschaft, keine Empfängnis. |
Luther 1912: | Darum muß die Herrlichkeit Ephraims wie ein Vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Efrajim, wie geflügelt entfliegt ihre Mächtigkeit nun, weg Geburt, weg Mutterleib, weg Empfängnis! |
Tur-Sinai 1954: | Efraim, wie ein Vogel / entflog da ihre Kinderpracht: / Von der Geburt an / vom Schwangern / von der Empfängnis. / |
Luther 1545 (Original): | Darumb mus die herrligkeit Ephraim, wie ein Vogel, wegfliehen, Das sie weder geberen, noch tragen, noch schwanger werden sollen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Darum muß die Herrlichkeit Ephraims wie ein Vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen. |
NeÜ 2024: | Efraïm - wie ein Vogelschwarm / fliegt seine Herrlichkeit davon. / Keine Geburt mehr, / keine Schwangerschaft, keine Empfängnis. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ephraim ist den Vögeln gleich: Seine Herrlichkeit verfliegt; kein Gebären, kein Mutterbauch(a), keine Empfängnis. -Fussnote(n): (a) i. S. v.: keine Schwangerschaft -Parallelstelle(n): 5. Mose 28, 18 |
English Standard Version 2001: | Ephraim's glory shall fly away like a bird no birth, no pregnancy, no conception! |
King James Version 1611: | [As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
Westminster Leningrad Codex: | אֶפְרַיִם כָּעוֹף יִתְעוֹפֵף כְּבוֹדָם מִלֵּדָה וּמִבֶּטֶן וּמֵהֵרָיֽוֹן |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 9, 1: Hosea zählt die Grundzüge auf, die die Verbannung nach Assyrien mit sich brachte: Verlust der Freude (V. 1.2), Exil (V. 3-6), Verlust an geistlichem Unterscheidungsvermögen (V. 7-9), Rückgang der Geburtsrate (V. 10-16) und das Verlassensein von Gott (V. 17). 9, 1 Tenne und Kelter. Die speziellen Orte, an denen sie die religiöse Prostitution ausübten, um von Baal Wohlstand zu empfangen. |