Hosea 10, 4

Das Buch des Propheten Buch Hosea, Buch Hoschea

Kapitel: 10, Vers: 4

Hosea 10, 3
Hosea 10, 5

Luther 1984:Sie reden und schwören falsch und schließen Bündnisse, und ihr Recht grünt wie giftiges Kraut auf allen Furchen im Felde.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie reden leere Worte, schwören trügliche Eide, schließen Bündnisse: so sproßt denn das Gericht auf wie Giftkraut in den Ackerfurchen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie haben (viele) Worte geredet, Meineide geschworen-1-, Bündnisse geschlossen-a-: So sproßt der Rechtsspruch wie Giftkraut-2- in den Furchen des Feldes. -1) o: zu Unrecht Verfluchung ausgesprochen. 2) o: das Recht wie Bitterkraut. a) 2. Könige 17, 3.4.
Schlachter 1952:Leere Worte reden, falsche Eide schwören, Bündnisse schließen, so daß das Gericht aufsproßt wie Unkraut aus den Furchen des Ackers!
Schlachter 2000 (05.2003):Worte reden, falsche Eide schwören, Bündnisse schließen, sodass das Gericht aufsprosst wie Giftkraut aus den Furchen des Ackers!
Zürcher 1931:Worte machen, falsche Eide schwören, Bündnisse schliessen - sodass ein Recht aufsprosst wie Giftkraut auf den Furchen des Ackers.
Luther 1912:Sie reden und schwören vergeblich und machen einen Bund, und solcher Rat grünt auf allen Furchen im Felde wie giftiges Kraut.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie reden Gerede, Wahn beeidend, Bündnis schließend, nun schießt Gericht auf wie Giftkraut auf den Rainen des Gefilds.
Tur-Sinai 1954:Sie redeten Beredung / zum Falschen schwörend / ein Bündnis schließend / daß Recht wie Giftkraut wuchre / an Feldes Furchen!
Luther 1545 (Original):(Sie schwuren vergeblich, vnd machten einen Bund, vnd solcher Rat grünet auff allen furchen im felde, wie Galle.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie schwuren vergeblich und machten einen Bund; und solcher Rat grünete auf allen Furchen im Felde wie Galle.
NeÜ 2024:Reden halten, Meineide schwören, Bündnisse schließen. / So wuchert das Recht wie Giftkraut auf dem Acker.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):[Nichtige] Reden haben sie geredet, falsche Eide schwörend schließen sie Bündnisse; [ungerechter] Rechtsspruch schießt auf wie Giftkraut auf den Furchen des Feldes.
-Parallelstelle(n): Rechtsspruch Amos 6, 12
English Standard Version 2001:They utter mere words; with empty oaths they make covenants; so judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
King James Version 1611:They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
Westminster Leningrad Codex:דִּבְּרוּ דְבָרִים אָלוֹת שָׁוְא כָּרֹת בְּרִית וּפָרַח כָּרֹאשׁ מִשְׁפָּט עַל תַּלְמֵי שָׂדָֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 3: Die letzten 5 Könige Israels waren unrechtmäßige Machthaber. In ihrer Machtlosigkeit und Unwürdigkeit waren sie unfähig, auf die Einhaltung der Gesetze des Landes zu achten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hosea 10, 4
Sermon-Online