Joel 2, 21

Das Buch des Propheten Joel

Kapitel: 2, Vers: 21

Joel 2, 20
Joel 2, 22

Luther 1984:Fürchte dich nicht, liebes Land, sondern sei fröhlich und getrost; denn der HERR kann auch Gewaltiges tun.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Fürchte dich nicht, Ackerland, nein, juble und freue dich! denn der HErr vollbringt etwas Großes.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Fürchte dich nicht, du Erdboden! Juble und freue dich! Denn der HERR hat Großes getan.
Schlachter 1952:Fürchte dich nicht, o Land, sondern frohlocke und freue dich; denn der HERR hat Großes getan!
Schlachter 2000 (05.2003):Fürchte dich nicht, o Land, sondern frohlocke und freue dich; denn der HERR hat Großes getan!
Zürcher 1931:Sei ohne Furcht, Acker, frohlocke und freue dich; denn der Herr hat Grosses getan.
Luther 1912:Fürchte dich nicht, liebes Land, sondern sei fröhlich und getrost; denn der Herr kann auch große Dinge tun.
Buber-Rosenzweig 1929:Boden, fürchte dich nimmer, juble und freue dich, denn ER hat Großes getan!
Tur-Sinai 1954:Nicht fürchte, Acker! / Jauchz auf und freu dich / denn Großes hat der Ewige vollbracht. /
Luther 1545 (Original):Fürchte dich nicht liebes Land, sondern sey frölich vnd getrost, Denn der HERR kan auch gros ding thun.
Luther 1545 (hochdeutsch):Fürchte dich nicht, liebes Land, sondern sei fröhlich und getrost; denn der HERR kann auch große Dinge tun.
NeÜ 2024:Hab keine Angst mehr, fruchtbares Land! / Freue dich und brich in Jubel aus, / denn Jahwe hat Großes getan!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Fürchte dich nicht, Erdboden! Frohlocke und freue dich, denn Großes getan hat Jahweh!
-Parallelstelle(n): Psalm 126, 2.3
English Standard Version 2001:Fear not, O land; be glad and rejoice, for the LORD has done great things!
King James Version 1611:Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things.
Westminster Leningrad Codex:אַל תִּֽירְאִי אֲדָמָה גִּילִי וּשְׂמָחִי כִּֽי הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשֽׂוֹת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 18: Mit Beginn von V. 18 findet ein entscheidender Wechsel im Text statt - der Rest des Buches wird der Wiederherstellung gewidmet. Zwischen V. 17 und V. 18 ist ein Zeitsprung zu vermuten, in dem Israel Buße tat. Als Folge seiner Buße werden die 3 Hauptanliegen aus 1, 1-2, 17 vom Herrn beantwortet: materielle Wiederherstellung (2, 2127), geistliche Wiederherstellung (3, 1-5) und nationale Wiederherstellung (4, 1-21).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Joel 2, 21
Sermon-Online