Joel 4, 10

Das Buch des Propheten Joel

Kapitel: 4, Vers: 10

Joel 4, 9
Joel 4, 11

Luther 1984:-a-Macht aus euren Pflugscharen Schwerter und aus euren Sicheln Spieße! Der Schwache spreche: Ich bin stark! -a) Jesaja 2, 4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Schmiedet eure Pflugscharen zu Schwertern um und eure Winzermesser zu Lanzen(spitzen)! Der Feigling sage: ,Ich bin ein Held!'
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Schmiedet eure Pflugscharen zu Schwertern und eure Winzermesser zu Lanzen-a-! Der Schwache sage: Ich bin ein Held-b-! -a) Jesaja 2, 4. b) Jesaja 33, 24; Sacharja 12, 8.
Schlachter 1952:Schmiedet eure Pflugscharen zu Schwertern um und eure Rebmesser zu Spießen! Der Schwache spreche: Ich bin stark!
Schlachter 2000 (05.2003):Schmiedet eure Pflugscharen zu Schwertern um und eure Rebmesser zu Spießen! Der Schwache spreche: Ich bin stark!
Zürcher 1931:Schmiedet eure Pflugscharen zu Schwertern und eure Rebmesser zu Spiessen! Der Schwache sage: Ich bin ein Held.
Luther 1912:Machet aus euren Pflugscharen Schwerter und aus euren Sicheln Spieße! Der Schwache spreche: Ich bin stark! - Jesaja 2, 4.
Buber-Rosenzweig 1929:Eure Karste schmiedet zu Schwertern um, eure Winzerhippen zu Lanzen, der Schwache spreche: Ich bin ein Held!
Tur-Sinai 1954:Zu Schwertern schmiedet eure Pflüge / die Rebenmesser euch zu Speeren! / Der Schwache spreche: ,Stark bin ich!' /
Luther 1545 (Original):Macht aus ewren pflugscharen schwerter, vnd aus ewren sicheln spiesse. Der schwache spreche, Ich bin starck.
Luther 1545 (hochdeutsch):Machet aus euren Pflugscharen Schwerter und aus euren Sicheln Spieße! Der Schwache spreche: Ich bin stark.
NeÜ 2024:(4, 10) Schmiedet aus den Pflugscharen Schwerter, / macht aus Winzermessern Lanzen! / Der Schwache spreche: 'Ich bin ein Held!'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Schmiedet eure Pflugscharen zu Schwertern und eure Winzermesser zu Lanzen! Der Schwache sage: Ich bin ein Held.
-Parallelstelle(n): Jesaja 2, 4; Jesaja 33, 24
English Standard Version 2001:Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears; let the weak say, I am a warrior.
King James Version 1611:Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I [am] strong.
Westminster Leningrad Codex:כֹּתּוּ אִתֵּיכֶם לַֽחֲרָבוֹת וּמַזְמְרֹֽתֵיכֶם לִרְמָחִים הַֽחַלָּשׁ יֹאמַר גִּבּוֹר אָֽנִי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:4, 1: Joel beschreibt Israels nationale Wiederherstellung, bei der das Volk in Palästina versammelt wird (Jesaja 11, 15.16; Matthäus 24, 31).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Joel 4, 10
Sermon-Online