Amos 5, 23

Das Buch des Propheten Amos

Kapitel: 5, Vers: 23

Amos 5, 22
Amos 5, 24

Luther 1984:Tu weg von mir das Geplärr deiner Lieder; denn ich mag dein Harfenspiel nicht hören!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hinweg von mir mit dem Getön deiner Lieder! dein Harfenspiel mag ich nicht hören!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Halte den Lärm deiner Lieder von mir fern! Und das Spiel deiner Harfen will ich nicht hören.
Schlachter 1952:Tue nur weg von mir das Geplärr deiner Lieder, und dein Harfenspiel mag ich gar nicht hören!
Zürcher 1931:Hinweg von mir mit dem Lärm deiner Lieder! Das Spiel deiner Harfen mag ich nicht hören!
Luther 1912:Tue nur weg von mir das Geplärr deiner Lieder; denn ich mag dein Psalterspiel nicht hören!
Buber-Rosenzweig 1929:Tu mir das Geplärr deiner Lieder hinweg, dein Lautenspiel will ich nicht hören.
Tur-Sinai 1954:Schaff mir hinweg das Schallen deiner Lieder / und deiner Harfen Spiel mag ich nicht hören. /
Luther 1545 (Original):Thu nur weg von mir das geplerr deiner Lieder, Denn, Ich mag deines Psalterspiles nicht hören.
Luther 1545 (hochdeutsch):Tu nur weg von mir das Geplärr deiner Lieder; denn ich mag deines Psalterspieles nicht hören!
NeÜ 2021:Hört auf mit dem Geplärr eurer Lieder! / Euer Harfengeklimper ist nicht zu ertragen!
Jantzen/Jettel 2016:Tu hinweg von mir den Lärm deiner Lieder! Und das Spiel deiner Harfen will ich nicht hören. a)
a) Johannes 4, 24
English Standard Version 2001:Take away from me the noise of your songs; to the melody of your harps I will not listen.
King James Version 1611:Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 21: Wenn sie mit verdorbenem Herzen ausgeführt wurden, verabscheute der Herr selbst ihre Feste und Opfer (vgl. 3. Mose 26, 27.31; Psalm 51, 18.19.21).




Predigten über Amos 5, 23
Sermon-Online