Luther 1984: | Wieviel mehr ist nun ein Mensch als ein Schaf! Darum darf man am Sabbat Gutes tun. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Wie viel wertvoller ist nun aber ein Mensch als ein Schaf! Also darf man am Sabbat Gutes tun.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Wieviel vorzüglicher ist nun ein Mensch als ein Schaf-a-! Also ist es erlaubt, am Sabbat-1- Gutes zu tun. -1) w: an den Sabbaten. a) Matthäus 6, 26. |
Schlachter 1952: | Wieviel besser ist nun ein Mensch, denn ein Schaf! Darum darf man am Sabbat wohl Gutes tun. |
Schlachter 1998: | Wieviel mehr ist nun ein Mensch wert als ein Schaf! Darum darf man am Sabbat wohl Gutes tun. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wie viel mehr ist nun ein Mensch wert als ein Schaf! Darum darf man am Sabbat wohl Gutes tun. |
Zürcher 1931: | Wieviel mehr wert ist nun ein Mensch als ein Schaf! Somit darf man am Sabbat Gutes tun. -Lukas 14, 5. |
Luther 1912: | Wie viel besser ist nun ein Mensch denn ein Schaf! Darum mag man wohl am Sabbat Gutes tun. - Lukas 14, 5. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Wie viel besser ist nun ein Mensch denn ein Schaf! Darum mag man wohl am Sabbat Gutes tun. -Lukas 14, 5. |
Luther 1545 (Original): | Wie viel besser ist nu ein Mensch, denn ein Schaf? Darumb mag man wol am Sabbath gutes thun. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wieviel besser ist nun ein Mensch denn ein Schaf! Darum mag man wohl am Sabbat Gutes tun. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Nun ist aber doch ein Mensch viel mehr wert als ein Schaf! Also ist es erlaubt, am Sabbat Gutes zu tun.« |
Albrecht 1912/1988: | Steht nun ein Mensch nicht hoch über einem Schafe? Also darf man auch am Sabbat Gutes tun.» |
Meister: | Wieviel vorzüglicher ist nun ein Mensch als ein Schaf? So daß es erlaubt ist, am Sabbat Gutes zu tun.» |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Wie viel wertvoller ist nun aber ein Mensch als ein Schaf! Also darf man am Sabbat Gutes tun.» |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Wieviel vorzüglicher ist nun ein Mensch als ein Schaf! Also ist es erlaubt, an den Sabbathen Gutes zu tun. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Wieviel wertvoller ist nun ein Mensch als ein Schaf-a-! Also ist es erlaubt, am Sabbat-1- Gutes zu tun. -1) w: an den Sabbaten. a) Matthäus 6, 26. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Wieviel vortrefflicher nun ist ein Mensch als ein Schaf. Deshalb ist es erlaubt, an den Sabbaten Gutes zu tun. |
Interlinear 1979: | Um wieviel denn ist mehr wert ein Mensch als ein Schaf! Daher ist es erlaubt, am Sabbat gut zu handeln. |
NeÜ 2024: | Nun ist ein Mensch doch viel mehr wert als ein Schaf. Also ist es erlaubt, am Sabbat Gutes zu tun. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Wie viel mehr ist also ein Mensch als ein Schaf! Daher ist es an einem Sabbat gestattet, Edles zu tun(a). -Fussnote(n): (a) o.: Gutes zu tun. -Parallelstelle(n): mehr Matth 6, 26* |
English Standard Version 2001: | Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath. |
King James Version 1611: | How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. |
Robinson-Pierpont 2022: | Πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. Ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וּמַה־יָּקָר אָדָם מִן־הַכֶּבֶשׂ לָכֵן מֻתָּר לַעֲשׂוֹת טוֹבָה בַּשַׁבָּת |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Vom unwichtigen zum wichtigen Thema überleitend, sagt Jesus, wenn man schon einem unwichtigeren Tier hilft, dann noch viel mehr einem Menschen. |