Luther 1984: | und sitzen gern obenan in den Synagogen und am Tisch beim Mahl; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | die die Ehrensitze in den Synagogen und die obersten Plätze bei den Gastmählern beanspruchen; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und die ersten Sitze in den Synagogen und die ersten Plätze bei den Gastmählern (lieben); |
Schlachter 1952: | und in den Versammlungen und bei den Mahlzeiten obenan sitzen wollen, |
Schlachter 1998: | und die ersten Sitze in den Synagogen und die obersten Plätze bei den Mahlzeiten einnehmen wollen, |
Schlachter 2000 (05.2003): | und die ersten Sitze in den Synagogen und die obersten Plätze bei den Mahlzeiten einnehmen wollen, |
Zürcher 1931: | und den Vorsitz in den Synagogen und die obersten Plätze bei den Mahlzeiten lieben. |
Luther 1912: | und sitzen gern obenan in den Schulen und über Tisch beim Gastmahl; |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | und sitzen gern obenan in den Schulen und über Tisch beim Gastmahl; |
Luther 1545 (Original): | vnd sitzen gerne oben an in den Schulen, vnd vber tisch im Abendmal, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und sitzen gerne obenan in den Schulen und über Tisch im Abendmahl; |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | In den Synagogen nehmen sie die vordersten Sitze für sich in Anspruch und bei Festessen die Ehrenplätze. |
Albrecht 1912/1988: | in der gottesdienstlichen Versammlung wollen sie die Ehrenplätze haben und beim Mahle sitzen sie gern obenan. |
Meister: | und die ersten Sitze in den Synagogen und die ersten Lager in den Mahlzeiten, |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | die die Ehrensitze in den Synagogen und die obersten Plätze bei den Gastmählern beanspruchen; |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | und die ersten Sitze in den Synagogen und die ersten Plätze bei den Gastmählern; |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | und die ersten Sitze in den Synagogen und die ersten Plätze bei den Gastmählern (lieben); |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | und die Vorsitze in den Synagogen und die Ehrenplätze in den Gastmählern, |
Interlinear 1979: | und erste Sitze in den Synagogen und erste Plätze bei den Gastmählern, |
NeÜ 2024: | In der Synagoge sitzen sie in der vordersten Reihe, und bei Festessen beanspruchen sie die Ehrenplätze. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und erste Sitze in den Synagogen und erste Plätze bei den Gastmählern ‹begehren›, |
English Standard Version 2001: | and have the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts, |
King James Version 1611: | And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts: |
Robinson-Pierpont 2022: | καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς, καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις· |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וְלָשֶׁבֶת רִאשֹׁנִים בְּבָתֵי כְנֵסִיּוֹת וּלְהָסֵב רִאשֹׁנִים בַּסְּעוּדוֹת |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Markus setzt fort, was die religiösen Führer wollen. |
John MacArthur Studienbibel: | 12, 39: die ersten Sitze in den Synagogen. Die Bank in der Synagoge nahe der Truhe, in der sich die heiligen Schriftrollen befanden - ein Platz, der für Führer und angesehene Persönlichkeiten reserviert war (s. Anm. zu Jakobus 2, 3). |