Luther 1984: | Und siehe, da war ein Mensch vor ihm, der war wassersüchtig. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Und siehe, ein wassersüchtiger Mann erschien dort vor ihm. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und siehe, ein wassersüchtiger Mensch war vor ihm. |
Schlachter 1952: | Und siehe, da war ein wassersüchtiger Mensch vor ihm. |
Schlachter 1998: | Und siehe, da war ein wassersüchtiger Mensch vor ihm. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und siehe, da war ein wassersüchtiger Mensch vor ihm. |
Zürcher 1931: | siehe, da war ein wassersüchtiger Mensch vor ihm. |
Luther 1912: | Und siehe, da war ein Mensch vor ihm, der war wassersüchtig. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und siehe, da war ein Mensch vor ihm, der war wassersüchtig. |
Luther 1545 (Original): | Vnd sihe, da war ein Mensch fur jm, der war wassersüchtig. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und siehe, da war ein Mensch vor ihm der war wassersüchtig. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | In seiner Nähe war ein Mann, der an Wassersucht litt. |
Albrecht 1912/1988: | Plötzlich stand ein Wassersüchtiger vor ihm-1-. -1) den der Pharisäer ws. herbestellt hatte. |
Meister: | Und siehe, ein wassersüchtiger Mensch war vor Ihm! |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Und siehe, ein wassersüchtiger Mann erschien dort vor ihm. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und siehe, ein gewisser wassersüchtiger Mensch war vor ihm. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Und siehe, ein wassersüchtiger Mensch war vor ihm. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und siehe, ein bestimmter Mensch, wassersüchtig, war vor ihm! |
Interlinear 1979: | Und siehe, ein Mann war, ein wassersüchtiger, vor ihm. |
NeÜ 2024: | Da stand auf einmal ein Mann vor ihm, der an Wassersucht (Abnorme, krankhafte Ansammlung von Flüssigkeit im Körper.) litt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und - siehe - ein wassersüchtiger Mensch war vor ihm. |
English Standard Version 2001: | And behold, there was a man before him who had dropsy. |
King James Version 1611: | And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy. |
Robinson-Pierpont 2022: | Καὶ ἰδού, ἄνθρωπός τις ἦν ὑδρωπικὸς ἔμπροσθεν αὐτοῦ. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וְהִנֵּה אִישׁ אֶחָד לְפָנָיו אֲשֶׁר גּוּפוֹ צָבָה מִמָּיִם |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Wassersucht oder Ödeme sind ein Hinweis auf Herz- oder Nierenschwäche, wobei Wasser im Körper eingelagert wird. |
John MacArthur Studienbibel: | 14, 2: wassersüchtiger. Eine Krankheit, bei der sich Flüssigkeit im Gewebe und in den Hohlräumen des Körpers ansammelt und die oft zu einem Nierenoder Leberleiden oder auch zu Krebs führt. |