Lukas 18, 21

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 18, Vers: 21

Lukas 18, 20
Lukas 18, 22

Luther 1984:Er aber sprach: Das habe ich alles gehalten von Jugend auf.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf erwiderte jener: «Dies alles habe ich von Jugend an gehalten.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er aber sprach: Dies alles habe ich befolgt-1- von meiner Jugend an. -1) o: beachtet, eingehalten.
Schlachter 1952:Er aber sprach: Das habe ich alles gehalten von Jugend an.
Zürcher 1931:Er aber sagte: Dies alles habe ich gehalten von Jugend auf.
Luther 1912:Er aber sprach: Das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf.
Luther 1545 (Original):Er aber sprach, Das habe ich alles gehalten von meiner Jugent auff.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er aber sprach: Das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Der Mann erwiderte: »Alle diese Gebote habe ich von meiner Jugend an befolgt.«
Albrecht 1912/1988:Er sprach zu ihm: «Dies alles habe ich von Jugend auf erfüllt.»
Luther 1912 (Hexapla 1989):Er aber sprach: Das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf.
Meister:Er aber sprach: «Dieses alles habe ich befolgt von Jugend an!»
Menge 1949 (Hexapla 1997):Darauf erwiderte jener: «Dies alles habe ich von Jugend an gehalten.»
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Er aber sprach: Dies alles habe ich beobachtet von meiner-1- Jugend an. -1) mehrere lassen fehlen «meiner».++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Er aber sprach: Dies alles habe ich befolgt-1- von meiner Jugend an. -1) o: beachtet, eingehalten.
Schlachter 1998:Er aber sprach: Das alles habe ich gehalten von meiner Jugend an.
Interlinear 1979:Er aber sagte: Dies alles habe ich befolgt seit Jugend.
NeÜ 2021:Das alles habe ich von Jugend an befolgt, erwiderte der Mann.
Jantzen/Jettel 2016:Er sagte: „In Bezug auf dieses alles hütete ich mich von meiner Jugend an.“
English Standard Version 2001:And he said, All these I have kept from my youth.
King James Version 1611:And he said, All these have I kept from my youth up.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:18, 18: S. Anm. zu Matthäus 19, 16-29; Markus 10, 17-30.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Lukas 18, 21
Sermon-Online