Apostelgeschichte 13, 9

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 13, Vers: 9

Apostelgeschichte 13, 8
Apostelgeschichte 13, 10

Luther 1984:Saulus-1- aber, der auch Paulus-1- heißt, voll heiligen Geistes, sah ihn an -1) der jüd. Name des Apostels Paulus. Paulus ist sein zweiter Name, den er als röm. Bürger trug.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Saulus aber, der auch Paulus heißt, blickte ihn fest an und sagte, voll Heiligen Geistes:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Saulus aber, der auch Paulus (heißt), blickte, mit Heiligem Geist erfüllt, fest auf ihn hin
Schlachter 1952:Saulus aber, der auch Paulus heißt, voll heiligen Geistes, blickte ihn an
Schlachter 1998:Saulus aber, der auch Paulus-1- heißt, voll Heiligen Geistes, blickte ihn fest an-2- -1) latg. der Kleine, Geringe. 2) nach dem TR kann auch üs. werden: war voll Heiligen Geistes und blickte ihn fest an.++
Schlachter 2000 (05.2003):Saulus aber, der auch Paulus heißt, voll Heiligen Geistes, blickte ihn fest an
Zürcher 1931:Saulus aber, der auch Paulus heisst, blickte ihn an, erfüllt mit dem heiligen Geist, -Apostelgeschichte 2, 4; 4, 8; 7, 55; 9, 17.
Luther 1912:Saulus aber, der auch Paulus heißt, voll heiligen Geistes, sah ihn an
Luther 1912 (Hexapla 1989):Saulus aber, der auch Paulus heißt, voll heiligen Geistes, sah ihn an
Luther 1545 (Original):Saulus aber, der auch Paulus heisset, vol heiliges Geistes, sahe jn an,
Luther 1545 (hochdeutsch):Saulus aber, der auch Paulus heißt, voll Heiligen Geistes, sah ihn an
Neue Genfer Übersetzung 2011:Da blickte ihn Saulus sein römischer Name ist Paulus [Kommentar: Neben seinem jüdischen Namen Saul/Saulus (hebräisch-aramäisch) trug der Apostel auch einen römischen (Paulus; lateinisch). In der Apostelgeschichte wird von dieser Stelle an nur noch der zweite Name verwendet ein Hinweis darauf, dass Paulus jetzt die führende Rolle in der Missionierung der nichtjüdischen Welt übernimmt.] - durchdringend an. Vom Heiligen Geist erfüllt,
Albrecht 1912/1988:Da blickte Saulus, der auch Paulus heißt-1-**, vom Heiligen Geiste erfüllt, dem Zauberer ins Antlitz -1) -+Saul- (hebr.), -+Paulus- (röm.).
Meister:Saulus aber, auch Paulus genannt, erfüllt von Heiligem Geist, richtete unverwandt den Blick auf ihn. -Apostelgeschichte 2, 4; 4, 8.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Saulus aber, der auch Paulus heißt, blickte ihn fest an und sagte, voll Heiligen Geistes:
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Saulus aber, der auch Paulus (heißt), erfüllt mit Heiligem Geiste, blickte unverwandt auf ihn hin
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Saulus aber, der auch Paulus (heißt), -pta-blickte, mit Heiligem Geist -ptap-erfüllt, fest auf ihn hin
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Saulus nun, der auch Paulus (genannt wird), voll Heiligen Geistes und auf ihn geblickt,
Interlinear 1979:Saulus aber, auch Paulus, erfüllt von heiligem Geist, fest den Blick gerichtet habend auf ihn,
NeÜ 2021:Aber Saulus, der auch Paulus genannt wird, blickte ihn scharf an. Vom Heiligen Geist erfüllt
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber Saulus, der auch Paulus [hieß], war erfüllt mit dem Heiligen Geist, und er blickte ihn unverwandt an
-Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 2, 4*
English Standard Version 2001:But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him
King James Version 1611:Then Saul, (who also [is called] Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him,
Robinson-Pierpont 2022:Σαῦλος δέ, ὁ καὶ Παῦλος, πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου, καὶ ἀτενίσας εἰς αὐτὸν
Franz Delitzsch 11th Edition:וְשָׁאוּל הַנִּקְרָא גַּם־פּוֹלוֹס מָלֵא רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיִּסְתַּכֵּל בּוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 9: Saulus, der auch Paulus heißt. Paulus’ hebräische und römische Namen.


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Apostelgeschichte 13, 9
Sermon-Online