| Luther 1984: | Dazu töteten sie Parschandata, Dalfon, Aspata,
|
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | dazu töteten sie Parsandatha, Dalphon, Aspatha,
|
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Auch den Parschandata und Dalfon und Aspata
|
| Schlachter 1952: | Dazu erschlugen sie Parsandata, Dalphon, Aspata,
|
| Schlachter 2000 (05.2003): | Dazu erschlugen sie Parsandata, Dalphon, Aspata,
|
| Zürcher 1931: | Auch Parsandatha, Dalphon, Aspatha,
|
| Luther 1912: | dazu erwürgten sie Parsandatha, Dalphon, Aspatha,
|
| Buber-Rosenzweig 1929: | Den Parschandata, den Dalfon, den Aspata,
|
| Tur-Sinai 1954: | Auch den Parschandata, Dalfon und Aspata,
|
| Luther 1545 (Original): | Da zu erwürgeten sie, Parsandatha, Dalphon, Aspatha,
|
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Dazu erwürgeten sie Parsandatha, Dalphon, Aspatha,
|
| NeÜ 2024: | Außerdem erschlugen sie Parschandata, Dalfon, Aspata,
|
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie töteten Parschandata und Dalphon und Aspata
|
| English Standard Version 2001: | and also killed Parshandatha and Dalphon and Aspatha
|
| King James Version 1611: | And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
|
| Westminster Leningrad Codex: | וְאֵת פַּרְשַׁנְדָּתָא וְאֵת דַּֽלְפוֹן וְאֵת אַסְפָּֽתָא
|