1. Mose 2, 13

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 2, Vers: 13

1. Mose 2, 12
1. Mose 2, 14

Luther 1984:Der zweite Strom heißt Gihon, der fließt um das ganze Land Kusch.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der zweite Strom heißt Gihon: dieser ist es, der das ganze Land Kusch-1- umfließt. -1) = Äthiopien.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der Name des zweiten Flusses ist Gihon; der fließt um das ganze Land Kusch-a-. -a) 1. Mose 10, 6-8.
Schlachter 1952:Der zweite Strom heißt Gichon; das ist der, welcher das ganze Land Kusch umfließt.
Schlachter 2000 (05.2003):Der zweite Strom heißt Gihon; das ist der, welcher das ganze Land Kusch umfließt.
Zürcher 1931:Der zweite Fluß heißt Gihon; das ist der, welcher das ganze Land Kusch umfließt.
Luther 1912:Das andere Wasser heißt Gihon, das fließt um das ganze Mohrenland.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Name des zweiten Stroms ist Gichon, der ists der alles Land Kusch umkreist.
Tur-Sinai 1954:Und der Name des zweiten Stromes ist Gihon; er ist es, der das ganze Land Kusch umfließt.
Luther 1545 (Original):Das ander wasser heisst Gihon, das fleusst vmb das gantze Morenland. -[Gihon] Ist das wasser in Egypten, das man Nilus heisst.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das andere Wasser heißt Gihon, das fließt um das ganze Mohrenland.
NeÜ 2024:Der zweite Strom heißt Gihon. Er umfließt das Land Kusch. (Es könnte sich um das Land der Kassiten handeln, ein Gebiet in den Bergen östlich von Mesopotamien, was auch zu 1. Mose 10, 8-12 passen würde. Dann müsste der Fluss "Gihon" östlich des Tigris zu finden sein. Doch ein Fluss mit diesem Namen ist bisher in der antiken Literatur nicht gefunden worden.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Name des zweiten Stromes ist Gihon(a). Das ist der, der das ganze Land Kusch(b) umfließt.
-Fussnote(n): (a) bed.: Hervorbruch (des Wassers); viell. mit dem Nil verwandt. (b) eigtl.: die ganze Erde Kuschs; das spätere Kusch ist das Gebiet des heutigen Äthiopiens und Sudans.
-Parallelstelle(n): Kusch 1. Mose 10, 6-10
English Standard Version 2001:The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush.
King James Version 1611:And the name of the second river [is] Gihon: the same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
Westminster Leningrad Codex:וְשֵֽׁם הַנָּהָר הַשֵּׁנִי גִּיחוֹן הוּא הַסּוֹבֵב אֵת כָּל אֶרֶץ כּֽוּשׁ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 4: die Geschichte des. 1. Mose 2, 4-25 ergänzt den Schöpfungsbericht um Details, insbesondere des sechsten Tages, die in 1, 1 - 2, 4 noch irgendein Kraut. Vers 4 gibt eine Zusammenfassung des ersten und zweiten Schöpfungstages. Zu diesem Zeitpunkt gab es noch keine Vegetation, die erst am dritten Tag geschaffen wurde.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 2, 13
Sermon-Online